昨日,上海芭蕾舞团举行了改编自茹志娟1958年同名小说的原创芭蕾舞剧《百合花》的彩排仪式。 恰逢元宵节,剧组主创和演员们在排练厅“重聚”。 该剧的编剧是茹志娟的女儿王安怡,第一次**排练让她深感“惊喜”:“故事情节很简单,要把它变成芭蕾舞剧,需要大量的内容来丰富,令我惊讶的是,目前在排练厅的呈现已经非常饱满和生动。 ”
最困难的部分处理得最巧妙。
在受邀担任编剧时,王安义非常高兴地答应:“我母亲在1998年去世了,20多年不算长,但世界变化太快了。 我很感动,大家没有忘记这个这么长的短篇小说**。 虽然是妈妈的作品,但她也直言不讳地表示,要适应并不容易:“*它存在于纸上,很难把它变成一种直觉的舞蹈,需要很多人共同努力,共同努力。 ”
根据茹志娟在《百合书》中的记载,**的战斗发生在1946年的苏中七战七胜。 这场著名战役的总部所在地,就是现在的南通海安。 当时,茹志娟正在总攻团前线做作战服务工作,接到的第一个任务就是“借被子”。
写这篇短篇小说**的时候,茹志娟才30岁出头。 看到这次的主创和演员都很年轻,王安一也为这部“青春剧”鼓掌:“'青春剧'的定位很抢眼,主创和演员都很年轻。 写作**是个人的劳动,能有机会和这么多年轻创作者合作,并不像一个人那么孤独。 ”
这部舞剧聚焦于战争中人与人之间的情感碰撞与交流,并在原著的基础上进行了戏剧性的拓展,通过“通讯员”、“新媳妇”、“文工团女兵”三个不同身份、不同性格、不同生活背景的人物交集,因“借被子”这件小事, 叙述了三人如百合般简单、纯洁、真挚、美好的情感,展现了战争年代人性的美好。
第一次**排练让王安怡微微一怔:“没想到,最难的部分,处理得最巧妙。 她直言不讳地表示,“借被子”的事情太套路了,动作很逼真,但导演有把戏,处理得非常生动清晰,让人惊喜。 新婚之夜新媳妇和丈夫的那场戏也让她感动:“那场戏处理得很大胆,我觉得这一段应该重复一遍,以强调这床被子对新媳妇的重要性。 ”
像这样的故事不应该被遗忘。
*《百合花》于1958年在《燕河》上发表,全文刚刚5000多字,但影响深远。 作品出版时,时任文化部部长的毛敦评论说:“人物形象由轻到厚,就像一个人向他走来,越近越看得越清楚,最后,不仅让我们看到了他的样子,也看到了他的内心。 ”
如何在保持原著清新帅气基调的同时,展现出上海式芭蕾舞“高贵优雅、细腻细腻”的风格,是导演王歌不得不面对的挑战。 为了创作这部浪漫抒情的红色题材芭蕾舞剧,他在排练厅里非常严格,很多年轻演员被骂了一顿,但他们明白“高要求导致高质量”。
作曲家杨帆为《百合花》创作的**只呈现了一部分,但华丽的旋律却让上海芭蕾舞团团长辛丽丽泪流满面。 这位出身于军区大院的年轻作曲家,早在学生时代就读过学生时代的语文课本上的**《百合花》,接受邀请后,第一时间回到家里翻箱倒柜,发现爷爷奶奶穿着军装拍的是什么。 “我不认为这样的故事今天应该被遗忘,”他说。 虽然在创作过程中遇到了很多困难,但希望能和大家一起创作出一部年轻人会喜欢的红色主题芭蕾舞剧。 ”
作为制片人,辛丽丽深感创作不容易,她总是陪着排练厅里的每一个人,也能感受到导演和演员的压力。 昨天,她动情地对主创和演员们说:“放心吧,我会一直陪着你们走过创作过程,你们笑的时候我会陪你们笑,哭的时候我会安慰你们。 在《百合花》的排练现场,你可以感受到民间舞蹈、民间舞蹈元素和上海芭蕾舞在舞蹈部分的巧妙结合,正如辛丽丽所说:“我们在民族芭蕾舞的探索之路上从未停下脚步,这是上海芭蕾舞团的使命。 我们希望创作出具有中国风情和国际视野的上海式芭蕾舞作品。 (新民晚报记者朱元)。