新华社北京2月9日电(记者王磊)世界各国汉学家纷纷收到“龙”,为中国新年祝福。
作者:罗海兵,孙晨辉。
龙年,龙马的精神! “新年快乐,万事如意!” “事业兴隆,家庭幸福健康,生活阳光灿烂!” ”…值此农历龙年春节之际,近日,来自全球的汉学家通过中新社“东西方问题”栏目送上新年祝福。
*:海外汉学家祝中国龙年吉祥**:中国新闻网。
意大利汉学家彼得罗·德·劳伦蒂斯(Pietro de Laurentis)在意大利文艺复兴的发源地托斯卡纳向所有人致意。 希腊汉学家迪米特拉·阿马兰蒂杜(Dimitra Amarantidou)在希腊送来了农历新年的问候,并将与他的希腊汉学家一起庆祝中国新年。
在因疫情中断三年后,东西方之间的旅行再次成为可能,我很高兴能够再次访问中国,再次见到我的中国朋友。 德国汉学家卡尔-海因茨·波尔(Karl-Heinz Pohl)在马克思的家乡德国特里尔为龙年送上了祝福。
龙行龘 (dá) 龘,龙翱翔于天下! 澳大利亚汉学家科林·麦克拉斯、巴西汉学家罗杰里奥·费尔南德斯·德·马塞多、泰国汉学家查特里·吉拉帕斯、孟加拉汉学家舒乐、印度青年汉学家维卡什·库马尔·辛格、英国汉学家詹姆斯·特拉普共同祝愿农历新年。它也围绕着龙文化展开。
许多汉字的形成都与“龙”字有关。 在美国汉学家、创立汉字源网的“汉字大叔”理查德·西尔斯看来,无论是最近在C位登场的“龙行龘”,还是人们常用的“龙凤吉祥”、“龙虎跃”、“龙马精神”, 它们都是对“龙”这一中国文化元素的崇敬和创造性运用。龙作为中华文化的象征,将促进更多人对中国十二生肖文化和中国人格文化的认识。 他希望今年的龙年能够越来越发达,“不仅在金钱方面,而且在知识方面”。
我们曾被误认为是“龙”,是一种渴望复仇并在人类面前释放仇恨之火的动物,直到我学会了中文,在中国文化和文学的河流中航行,意识到这里的一切都是不同的和独特的。 “龙”带来好运和祝福,给人力量、决心和意志力,它不会喷火,而是会喷白云。 埃及汉学家米拉·艾哈迈德(Mira Ahmad)也希望中国作家和诗人有更多的创造力,“请不要停止创作。
龙是中国神话中的重要形象。 在中国传统文化中,龙象征着勇敢、独立、威严、力量和智慧,也象征着吉祥、丰收和吉祥。 在阿塞拜疆汉学家阿格申·阿利耶夫看来,今天的中国,就像一条翱翔的巨龙,5000年来克服了种种困难,像巨龙一样翻了江翻海,从一个贫穷落后的农业国家逐渐崛起为世界第二大经济体。 他希望2024年中国继续繁荣昌盛,国家和人民平安,经济腾飞,人民幸福健康。
在西方,很多人觉得中国是一条龙。 但我觉得,一方面,中国有龙的精神,另一方面,中国更像一个美丽而充满活力的女士。 她的生命力可以给整个世界带来祝福。 西班牙汉学家伊格纳西奥·拉莫斯·里埃拉希望东西方进一步加深相互认可和尊重。
愿龙的精神激励我们以坚韧和决心面对挑战。 印尼汉学家钱德拉·塞蒂亚万(Chandra Setiawan)说。 在印度尼西亚,农历新年也是华人社区的重要节日。 “他们为节日装饰,准备丰盛的农历除夕晚餐,并与朋友和家人聚会庆祝。 这种对传统文化的坚持和传承,不仅体现了华人对祖先的尊重,也促进了印尼和中国之间的文化交流。 他期待今后进一步加强两国文化交流与合作,共同谱写更加美好的友谊篇章。
汉学家们在送上祝福的同时,谈到了他们与中国不可分割的联系。
龙年对乌拉圭汉学家罗维塔有着特殊的意义。 1976年,龙年,罗维塔第一次来到中国,在中国度过了她的第一个春节。 “今年将是我与中国打交道的第五个龙年。 我想借此机会向大家表示祝贺。 ”
今年来华参加首届世界汉学家大会的俄罗斯汉学家阿列克谢·罗迪奥诺夫期待在龙年参加更多的俄中交流活动,为两国人民的纽带贡献力量。
奥地利汉学家嘉古·里希特希望能够传播以理解促理解、以理解构建宽容、以宽容促互信的精神,她希望龙年战争早日结束,世界回到和平共同发展的道路上来。
希望在新的一年里,每个人都能成为和事佬。 法国汉学家贝诺·维曼德(Beno T Vermander)说,最近世界充满了暴力、冲突和危险。 “所有人都必须相互鼓励,保持希望,更重要的是,学会如何和解,如何超越冲突。 ”
我没有给自己盖一座高门的房子,整个世界都是我哥哥的房子,一颗弟兄的心——一颗温暖而开放的心——一扇高耸的门,一颗高耸的心——一座高耸的房子。北马其顿汉学家伊戈尔·拉德夫(Igor Radev)用北马其顿诗人科乔·拉辛(Kocho Racin,1908-1943)1939年的一首诗来表达他对农历新年的希望。 “我们现在所处的世界,我希望全世界都能实现世界为了共同利益的理想。 (完)。