二战前夕,当德国和奥地利的犹太难民无处避难时,中国伸出援助之手,接收了大批犹太难民。 流亡中国的犹太教徒真正接触到了中国的习俗,打破了对中国的刻板印象,对中国有了新的、更真实的理解。 他们在上海和中国其他地区开展了丰富的文化活动,如文学创作、出版和戏剧表演,不仅团结了在中国的犹太流亡者,帮助他们融入了中国社会,也为当地的文化生活增添了色彩。
《德国犹太流亡者的中国故事》收集和翻译了犹太流亡报刊(如《上海犹太纪事》、《八点晚报》、《犹太信息》等)的散文和诗歌。 该书还收录了犹太裔德国作家和剧作家马克斯·路德维希·莫尔(Max Ludwig Mohr)在前往中国和逗留期间写给妻子的信。 这些作品是流亡中国的犹太裔人士所写,不仅呈现了他们生活和心理的诸多方面,也有助于读者了解当时讲德语的犹太流亡者对中国文化的理解,为研究中国的犹太流亡历史和文学提供了新的材料和新思路,对加强中国的文化自信建设和对外文化交流合作具有重要意义。
《德语犹太流亡者著作中的中国故事》,祁家夫、徐冠群主编,商务印书馆出版。
精选阅读:在上海,一切都从零开始。
上海,1934 年 12 月 27 日。
我唯一爱的女人,唯一的女人,我非常爱你,以至于我必须与对你和伊娃的深深渴望作斗争。 我经常有一种强烈的冲动,想跳上西伯利亚快车,马上回复你。 哦,上帝,在经历了波涛汹涌的大海之后,刚刚从两年、三年、四年或更长时间的可怕糟糕年份中恢复过来,在醉酒的第一周黄金之后,现在它才刚刚开始。 这意味着我很高兴放弃对上海的这种陶醉,但它正在推动我到处。 我正在做别人要求我做的事情,一步一步地寻找属于我的机会。 最后,我对你做了疯狂而可怕的事情。 我觉得对你做点什么就像女巫的疯狂。 它留在了大海的最深处,消失了,只剩下对你的爱和对你的关心。 每当我看到这个世界的美丽,我的心都会因为你的缺席而心痛; 每当我遇到困难时,我关心的是你的烦恼。 但生活因为你才有意义,所以继续下去吧。 我想,我先留在上海吧,福格尔人很好,就算是神经质。 我们一起经历了许多不愉快,但我们不应该后悔。 是吗? 它必须是这样的。 包括写作。 你永远是对的,我必须先成为一名医生,然后才能写得更好。 你没事,但我必须绕道而行。 我再次变得深沉、充满活力和坚不可摧,即使我现在要在可怕和混乱的几周中挣扎,也可能需要几个月的时间。 我一点也不害怕,我要从头开始,慢慢开诊所。 但时间是个大问题。 最重要的是,我很担心你。 我必须数一数每一分钱。 广告、黄铜板、房租、小费、衣服、仪器、两张竹床、床垫、窗帘、厨房用具,共计约10马克。 北极吹风机、橱柜和架子随处可见。 候诊室也有一些东西。 这种没有钱的创业,实在是太奇特了。 但下周我不得不掏出几百马克,钻石就在福格尔的保险箱里。 我不知道在**。 但它一定在某个地方。
附言一首中国诗:我觉得它太美了,虽然你可能需要七个古老的汉字,“夜,醒来,床前的雪? 啊,不,是月亮,我远在天边,想念老村子”。 振作起来,照顾好自己,为了我,为了你,为了伊娃,我只想要更多。 我不介意在43岁时重新开始。 我会在上帝的帮助和快乐下努力成为一名医生。 我们还年轻,我唯一喜欢的蓝眼睛宝宝,生命很长,你会亲眼看到的。 保重,两个最爱。
作者:编辑:江楚婷 责任编辑:朱子芬。