今年,翻拍了11部,创下了近年来的纪录,《新京报》采访了相关导演和编剧,探讨如何改编
翻拍要想获得口碑,票房离不开本土化创新
截至12月12日,2024年上映的国产电影翻拍有11部,是近五年来最多的。 目前上映的《海隐》翻拍自西班牙电影《看不见的客人》,最近上映的《二手杰作》翻拍自美国电影《天下最伟大的父亲》,《拯救嫌疑犯》翻拍自韩国电影《七日》。在暑期档电影中,《消失的她》翻拍自2024年的**《单身汉陷阱》,而《似乎不那么热情》则翻拍自西班牙的《篮球冠军》......
接下来还会有翻拍,比如翻拍自韩国电影《秘密动物园》的《动物园里有什么?“,惠英红和刘浩存主演的《灿烂的她》是翻拍自韩国电影《智纯奶奶》的电影,11月刚刚公布的电影《极限逃生》,原版是2024年的同名韩国电影。 日本口碑佳作《爱的花束》也在不久前官宣将翻拍中文版,网友们也根据“北京、上海、广州”等不同城市的当地设定,为中文版故事做了有趣的创作。
为什么电影市场热衷于翻拍,为什么有的翻拍成功,而有的则不适应?如何对翻拍进行本地化?带着这些问题,《新京报》采访了电影《二手名作》的导演王子钊、《忠犬八公》的导演徐昂,以及参与翻拍改编的编剧。 在他们看来,市场允许翻拍,但要做好本地化,必须有足够的创新。
近年来,有一半的翻拍者都喜欢韩国电影
新京报梳理了近4年国产电影翻拍情况,2024年将有11部翻拍上映,为近5年来最高数量。 今年夏天上映的电影《消失的她》以35收官凭借23亿的票房,成为内地影史翻拍票房最高的纪录保持者。
据不完全统计,近4年上映的24部翻拍作品中,有10部翻拍自韩国影视作品,占比近一半。 为什么国产电影翻拍如此喜爱韩国电影?参演电影《嫌疑人X的献身》(2024年在内地上映,改编自日本作家东野圭吾同名)的编剧王超表示,韩国电影的类型比较成熟,都属于东方文化背景,故事的内核更容易让中国人理解和共情。
比如翻拍自韩国电影《担保》的《无价之宝》,讲述了主人公在讨债时不得不临时照顾债务人女儿的故事近期上映的电影《拯救嫌疑犯》翻拍自韩国电影《七日》,以犯罪嫌疑人的类型片模式讲述了一个撕心裂肺的家庭故事。 两部电影都以家庭和家庭为故事核心,在文化底蕴上更能打动观众,引起情感共鸣。
今年上映的11部翻拍中,只有3部在韩国翻拍,且占比有所下降,呈现出更加多元化的趋势。 《似乎不那么热情》翻拍自西班牙电影《篮球冠军》;《超级家族》翻拍自俄罗斯《超级家族》;《二手大作》是美国翻拍的《世界上最伟大的父亲》。
相对安全的市场行为
为什么每年都有这么多翻拍版上映?在王超看来,到处翻拍更多是一种市场行为,在市场不明朗、投资回报不明的前景下,投资人相对更倾向于选择更稳定的项目,毕竟有原版,可以看到故事的具体面貌,有票房数据,也很容易做参考, 并且会更容易判断生产周期。
今年国庆电影《好像没那么热情》原版《篮球冠军》包含喜剧、体育、励志等类型元素,是2024年西班牙本土票房冠军,已在市场上得到验证;目前上映的《避天漂海》翻拍自2024年上映的西班牙电影《隐形客》,豆瓣评分为8分8分,位列豆瓣电影TOP250榜单第70位,该片被翻拍成韩版《告白》、意大利版《死无证》、印度版《复仇》等不同版本,证明了该片是成熟的IP;而原版《忠犬八公的故事》也是观众熟悉的IP,也被翻拍成了多种国版。
今年还有两部国产电视剧《爱很美味》和《一闪一闪的星星》,被翻拍成同名电影,前者在剧坛积累了不错的口碑,豆瓣评分8分1分,可惜最后没有转化为票房,市场反馈也不理想,只拿到了1455万票房。 后者在剧场积累了庞大的粉丝基础,同名电影尚未上映(除夕12月30日上映),预售票房已达2部2亿。
由邱泽、徐卫宁主演的《当男人坠入爱河》,翻拍自韩国同名电影,将于2024年在内地上映,并拿下264亿票房。 同年,由鲍贝尔主演的网络电影《东北恋兄》再次翻拍韩版,在爱奇艺网络电影热搜榜上斩获16个日榜首。
从编剧的角度来看,原版和翻拍版的创作难度相差不大,但原版对编剧来说会更精彩。 张艺谋导演这几年的创意非常旺盛,已经上映的《一秒钟》《悬崖之上》《狙击手》《满江红》《坚如磐石》《二十条》已经杀青,基本都是原创故事。 而在他创作的中间,《三枪惊奇》是科恩兄弟的《血色迷宫》的直接翻拍。
国外也将购买中国电影的版权
说到翻拍,大部分观众自然会拒绝,一些翻拍的平庸口碑也逐渐消耗了观众的信任。
王超觉得,一方面观众往往对原版有记忆滤镜,难免有先入为主的观念,同时翻拍要想在口碑上超越,就必须在原版内容上进行改编或创新,这并不比原版好。 或许,正是因为担心观众一直对翻拍持怀疑态度,很多电影人在宣传过程中很少主动提及翻拍,翻拍信息基本不会在海报等资料中透露,只有在影片放映完毕后,滚动字幕快要完成的时候, “这部电影是从xxx翻拍的”用非常小的字体标注,但绝大多数观众没有等到片尾字幕就离开了会场。
在王超看来,是否强调翻拍的概念,与影片的宣传策略有关,每部电影的宣传策略都不一样。 至于观众对翻拍的排斥,可能是部分翻拍的最终结果没有达到观众的预期,让翻拍在观众心中产生了一定程度的“不好印象”。 但这与是否翻拍无关,只与电影的质量有关。
翻拍不是否定电影的理由,作品的质量不能由翻拍决定。
每个国家的电影市场都有翻拍,只要是好故事,就是创作者争夺的“甜甜”。 《完美陌生人》原版意大利版在西班牙、黎巴嫩、德国、希腊、法国、俄罗斯、美国、中国、韩国、日本等至少十几个国家翻拍,质量参差不齐。
不仅国内电影翻拍海外作品,国外电影公司也从中国购买了大量翻拍权。 远处是马丁·斯科塞斯翻拍的香港《无间道》,被拍成《无间道》,并获得了奥斯卡最佳影片、最佳改编剧本等诸多奖项。 即使拥有极其成熟的工业化生产体系,好莱坞每年仍然会从海外寻找好的剧本项目。 几个月前,索尼影业拿下了《你好,李焕英》的翻拍权,宣布将把这部2024年的国产喜剧拍成英文版,并邀请导演贾玲担任翻拍的执行制片人。
今年有翻拍国产电影《七月与安生》,韩国电影《再见,我的灵魂伴侣》在韩国上映,两部影片的豆瓣评分和口碑都非常出色,而翻拍自国产电影《风声》的韩国电影《鬼魂》则为原著豆瓣评分8分4 “复制”成 47。今年东京国际电影节上放映的日本电影《**男孩》翻拍自国产高分网剧《隐秘的角落》,将前者的“黑化人格”演绎成极具日式风格的“天才魔鬼对决”。
看到我们的好故事在不同国家以不同的风格被拍摄出来,也是一种美妙的文化翻译和交流,期待未来有更多的国产剧本走出国门。
观众爱看的翻拍,是“改造”而不是“翻新”。
在王超看来,好的翻拍首先是给观众看的好电影,然后是翻拍。 在选择翻拍一部电影之前,创作者首先要弄清楚他为什么要翻拍它,是什么吸引了我们,是它的故事内核、人物关系,还是有形式感的东西。 “一部值得翻拍的电影,必须有一个锚点,先把握好那个锚点,然后再搭建它。 重要的是要做好本地化,包括中国人能理解的故事背景、人物和剧情设定。 电影市场允许翻拍,但应该有足够的创新。 翻拍与原作的“复制品”几乎不同。 画家齐白石先生曾对学生说过:“向我学习的人活着,和我相似的人死了”,这句话在电影翻拍中也适用。
今年的暑期档电影《超级家族》就是本土化改编做得不好的一个例子。 该片翻拍自俄罗斯电影《超能力家族》,故事依旧以俄罗斯为背景,几乎没有本土化的特征处理,因此很难让国内观众产生共鸣。
电影《二手杰作》于今年10月27日上映,导演王子钊在接受新京报记者采访时,毫不避讳地表示,该片改编自美国电影《世界上最伟大的父亲》(2024年上映,讲述了一位父亲为意外去世的儿子写日记的故事)。 他回忆说,2024年前后,他在北京电影学院导演系的纪录片导演方向学习时,看到了这部电影,他独特的创造力给他留下了深刻的印象,“有很多其他电影看不到的元素和内容,当时我还在上大学,但我一直记得这部电影。 毕业后,汪子钊与坏猴影厂签约,他曾经和老板宁浩谈过想改编《天下最伟大的父亲》,“我把这部电影告诉了他,他和我都觉得这部作品很值得拍成本土化作品。 未来,对于《二手名作》的改编,在王子钊看来,改编中一般有两种情况,一种是装修,一种是改造,原著吸引他是因为创意,“观众觉得的幽默、讽刺、搞笑其实是'装修'的作品,怎么建房子才是最重要的。 宁浩导演说,你不用先跟我说具体细节,就告诉我你想怎么盖房子,你有什么样的装修风格,我从你拍短片的时候就知道了。 电影的天气和气质,那是装饰的工作。 对于装修,每个人都有自己的审美和风格。 然而,盖房子不是任何人都可以做的事情。 《二手杰作》上映后,有评论员表示,该片“选择了更具当代感和现实感的切入点,在承载很多问题的情况下,没有拼凑和凌乱的感觉,完成度在内地院线类型片中相当高。 ”
《忠犬八公》和《误杀》是近5年来国产翻拍中口碑最好的两部作品,豆瓣拿下了7个5分。 两部电影之所以翻拍成功,是因为在尊重原著故事核心的基础上,做了大量的内容创新和本土化。
执导《忠犬八公》的徐昂曾在接受新京报记者采访时坦言,这次改编中文版的初衷绝对不是为了和之前的版本竞争,也不会因为这些版本的成功而感到压力。 他将原版日文版中的秋田犬改成了中国田园犬,“八公”这个名字也改名为麻将牌“八公”,中国观众更熟悉。 故事的背景也是以山城重庆为背景,有着长江风光、长江索道、青石板梯、山城邦邦军、狗狗等待主人的地方等多种清新接地气的重庆元素。
徐昂导演的另一部翻拍版《十二公民》自2024年起上映,豆瓣评分8分4、该片翻拍自2024年上映的美国电影《十二怒汉》,翻拍也做了大量的再创作,将原版中的美国正义、种族歧视、阶级悬殊等议题改为空巢老人、代沟矛盾等更贴近中国观众生活的题材, 而且也是一个比较成功的翻拍案例。
近年来,导演陈思诚以制片人身份参演了多部翻拍,《误杀》《误杀2》《消失的她》,都创造了不错的票房成绩,引起了不少话题效应。 每次陈思诚的团队面临翻拍,都是用类型片的外壳,借助社会话题讲述新的故事。
电影翻拍这个话题不需要回避,最重要的是翻拍要有创新性,充分考虑地域文化、价值观等语境,二次创作文本,讲好反映中国社会现实、激发中国人情感共鸣、符合民族审美习的“中国故事”。
注:本文为电视剧与电影同媒体翻拍,漫画改编不在本文范围之内)新京报记者滕超。