介绍不同时期的伊朗建筑文本古波斯帝国时期
古波斯帝国时期在建筑上留下的文字是古波斯楔形文字。 在此之前,早期的形式是阿卡德语楔形文字,包括 1879 年在伊拉克巴比伦遗址发现的居鲁士柱在内的文本可以归类为伊朗领土。 该专栏的主要内容是强调宗教信仰自由,这被普遍认为是世界上第一个人权宣言,它已经体现了伊朗城市建筑写作的两个最基本的要素:教权和王权。 长期保存下来的建筑物上的铭文反映了当时的思想和意识形态:宗教和王权(君主制)。
居鲁士柱的复制品,现现展出于大英博物馆和上海世界语言博物馆。
一般认为,古代波斯帝国使用两种文字:
一种是用古波斯语书写的楔形文字;另一种是阿拉姆语文字,出于行政目的用阿拉姆语写成,通常写在纸莎草纸上,只有少量文献幸存至今。 我们今天能看到的建筑主要是皇宫的遗迹,是古城的重要组成部分。 另一方面,古波斯铭文主要位于通往克尔曼沙阿省的道路的悬崖高地上,不是为人准备的,而是为神准备的。
在萨珊王朝时期休息
到萨珊王朝安息日时期,在王宫中没有发现相应的文字。 这是因为古代波斯帝国的宫殿是用巨石建造的,并且存活了很长时间另一方面,安息日和萨珊王朝的皇帝建造了新的宫殿,主要是砖石结构,这些宫殿是战后留下的。 然而,在安息日和萨珊王朝时期有文字,皇帝陵墓的石墙上也保存着文字,即中古波斯-巴列维语。 我们只能在岩壁上找到当时巴列维语中的少量单词。
后来的巴列维文本主要来自9世纪的伊斯兰时期。 为了保持他们的信仰,琐罗亚斯德教祭司重新编纂了阿维斯塔经文,他们凭记忆编纂并用中古波斯语解释。
巴列维。
伊斯兰时期
到了伊斯兰时期,阿拉伯人征服伊朗后,伊朗接受了伊斯兰教,并开始在其建筑物上写字。 当时,有倭马亚王朝和阿拔斯王朝统治。 倭马亚王朝的哈里发要求所有**机构都使用阿拉伯语,但民间伊朗人仍然说波斯语,同时波斯语逐渐开始采用阿拉伯字母。 值得一提的是,伊朗人从古至今的书写系统都是外来的,但语言本身的语法和大部分词汇都是他们自己的。
在谈论伊斯兰时期关于城市建筑的著作之前,我们将介绍几种阿拉伯语或后来的波斯语文字。 一种是库菲:库菲以伊拉克著名城市库法命名,要么是水平的,要么是垂直的,字母上没有圆点,主要用于石刻。 后来,在阿拔斯王朝时期,阿拉伯字母的书写迅速发展为六种文字,其中一种是三位一体的,即字母的书写分为三部分,下部占三分之一,上部竖线拉长三分之二。 三位一体主要体现在清真寺中,作为文字不仅在建筑中起装饰作用,而且可以通过宗教和政治性质的艺术宣传,用于宗教宣传。
例如,在伊朗古城伊斯法罕,在其拥有500年历史的广场的一端是伊玛目清真寺,这是当时最大的清真寺。 大门的轮廓全部装饰有古兰经**,使用三位一体;清真寺的内部也覆盖着古兰经**,包括三位一体和库菲。
库菲脚本。
三位一体。
伊玛目清真寺
从 9 世纪初到现在,波斯语中使用阿拉伯字母。 这是因为东部阿拔斯帝国的小附庸国开始蓬勃发展,为了在前伊朗领土上宣布自己的民族身份,他们开始用阿拉伯字母书写波斯语,到了15世纪,出现了纳斯塔里格文字。 他们认为这是波斯语中最美丽的文字,并称其为“伊斯兰书法的新娘”。 后来,这种字体一直延续到今天,其使用范围与汉字相似。 后来,它从Nastarig改为印刷品,变得更加直观,在伊朗随处可见。
纳斯塔利格身体。
排版。 当代伊朗
印刷在当代伊朗生活中非常普遍,但像伊朗***伊朗精英学校这样的牌匾将用纳斯塔利格字体书写,以反映该单位的悠久历史和重要性。 除了nastarrig之外,还有其他艺术变体,在宗教节日上会升起带有书法的宗教旗帜。
从整体上看,伊朗古今建筑上的铭文,体现了王权和教权的加强,同时也慢慢体现出某种世俗化的倾向。 随着城市和社会的不断发展以及外来文化的不断融合,伊朗文字也发生了变化,通过其艺术表现形式,政治和宗教思想对其公民产生了潜移默化的影响和教育。