《诗经》欣赏鹿的声音

小夏 文化 更新 2024-01-31

哟哟鹿啁啾,吃着野苹果。 我有客人、鼓手和圣人。 吹晟鼓弹簧,扛筐是意志。 人家对我好,带我走路。

哟哟鹿啁啾,吃野生艾蒿。 我有一位客人,Deyin Kong Zhao。 如果人们不感到羞耻,那么绅士就是有效的。 我有目的喝酒,客气闫尧。

哟哟鹿叽叽喳喳,吃着野秦。 我有客人,鼓和钢琴。 鼓声与鼓声和谐祥和。 我有目的喝酒,用心晏乐客人。

注】01、哟(你):鹿啁啾 02、苹果:艾蒿。

03.艾蒿:通常指花小、羽状叶、有特殊气味的草本植物。

04、秦:蒿 05、芦苇:一种片状振动体,用于在乐器中发声。

06.篮子是意志:在古代,篮子是用来盛钱和丝绸送客人的。接受,奉承,将,发送,。 07、好我:对我好。

08、。09、孔昭:当然。

10、参见:《笔记》“古语”,指出要让人知道的事情,即教。

11.敏:奴隶或自由人。

12、恌(tiao):陈欢的《川书》“恌,当它是佻”......愉快。 “今天的'二丫丫'喜欢偷东西。 享受,窃取古今词汇。 13. 是即为有效性:本法有效。 14.用途:美味。

15.石砚:宴饮,风格为代词。 16、敖:徘徊、悠闲,17、詹(丹):《传记》《大喜》《传记集》《詹,喜悦久久》。

18、闫乐:安乐。 阎,《传记》《安烨》。

翻译:一群鹿在田野里吠叫并吃艾蒿。 我有一群很好的客人,弹钢琴,弹生,弹曲子。 一吹笙管震动芦苇,捧着篮子献上一份贴心的礼物。 人们对我很好,并指示戴尔跟随。

一群鹿在田野里吠叫并吃蒿草。 我有一群很好的客人,高贵而显赫。 向别人展示不是轻浮的,绅士们也纷纷效仿。 我有一杯好酒,醇厚,客人喝酒玩得很开心。

一群鹿在田野里吠叫和吃草。 我有一群很好的客人,弹钢琴,弹曲子。 弹琴弹曲子,开心欢笑。 我有一款香气醇厚的好酒,客人心中欢喜。

我的理解(附上原文,便于比较):

1.溜溜鹿之歌,野生食物的苹果。 我有客人、鼓手和圣人。 吹晟鼓弹簧,扛筐是意志。 人家对我好,带我走路。

2.溜溜球鹿啁啾,吃野生艾蒿。 我有一位客人,Deyin Kong Zhao。 如果人们不感到羞耻,那么绅士就是有效的。 我有目的喝酒,客气闫尧。

3、哟哟鹿歌,吃野秦。 我有客人,鼓和钢琴。 鼓声与鼓声和谐祥和。 我有目的喝酒,用心晏乐客人。

翻译和注释:

1.田野里有鹿在快乐地吃艾蒿,它们在叽叽喳喳地叫。 我也有客人、鼓手和圣人。 在演奏笙鼓簧时,他奉承我,说我非常方正。 人们这样喜欢我,这意味着我是体贴细致的。

程筐是意志:要承受,要奉承;是的;威尔,非常;篮子,方形。 奉承我是非常方正的。 给我看看周兴:周兴,体贴的行为。 这意味着我的行为是深思熟虑和细致的。

2.田野里有鹿快乐地吃着艾蒿草,啁啾着。 我也有在道德方面享有盛誉的客人。 看人不轻浮,得体是君子。 我被美酒款待,客人们像燕子一样自由地笑着。

是的是有效的:这是一条要遵循的法律,规则的含义是体面的。 公式,模仿。 吞下,吞下。 敖:翱翔,大喊大叫。

3.田野里有鹿快乐地吃草,叽叽喳喳。 我也有客人,鼓和钢琴。 鼓声和鼓声,和声欢乐而充满灵魂。 我有好酒招待客人。

展,饱满,深邃,沉重。 和谐,和谐喜悦。 吞下,盛宴。

事物是按喜欢收集的,人是分组的。 我是郑,周,客人也是德阴孔昭,视人而定,是君子,是有效的。 如果人们对我好,我也是好人。 我们就像旷野中的鹿。

相似文章

    《歌经》欣赏鹤的歌声

    鹤呜呜作响。鹤在九高歌唱,旷野中传出声音。鱼在深渊中,或躺在凪中。Lebi的花园里有檀香树和一种树。这是一块山石,它可能是错误的。鹤在九高歌唱,天上传声。鱼躺在渚,或潜在的深渊中。Lebi的花园下面种着檀香树和谷物。它是山上的一块石头,可以用来攻击玉石。前辈的翻译和注释 翻译 僻静沼泽中的鹤在唱歌,...

    《诗经》赏东山

    东山。我徘徊在东方,没有回来。我来自东方,没有下雨。我要回去了,我的心很伤心。给他做衣服,不要做。毒刺在桑田里。邓皮一个人睡着,也在车底下。我徘徊在东方,没有回来。我来自东方,没有下雨。果实的真理也适用于宇宙。母羊在房间里,蟑螂在屋子里。小镇是一个鹿场,晚上闪闪发光。别怕,艾克 怀。我徘徊在东方,没...

    “雅经,鹿之歌”的传统朗诵令联合国惊叹不已

    中国乖乖男孩王志远 右 和中国文化老师王江月女士朗诵 诗经 鹿之歌 在刚刚闭幕的法国巴黎联合国教科文组织总部首届 电影传承 国际电影节上,来自安徽省马山市的初中二年级学生王志远和国学教师王江跃表演了朗诵节目 诗经 小雅鹿鸣 惊艳全场,引起轰动。伴随着悠扬的古琴音乐,哟你鹿唱歌,吃野苹果,我有客人,击...

    《诗经》赏阳之水

    杨志水.诗经 国风 唐代 先秦 阳之水,白石凿。便衣朱翔,出自儿子余沃。当你看到一个绅士时,你为什么不高兴呢?阳之水,白石为昊。便衣与刺绣,从儿子到蹄子。见君子,云有多忧虑?阳水,白石波光粼粼。听说有缘分,不敢告诉任何人。前辈的翻译和注释。翻译 河水汩汩流淌,光滑的岩石被冲刷和搅拌。士兵们身穿白衣,...

    《雅经》欣赏向父亲祈祷

    向父亲祈祷,向国王的爪牙祈祷。胡调到余贤?停在那里。向父亲祈祷,向国王的爪子祈祷。胡调到余贤?停。为父亲祈祷,我不是聋子。胡调到余贤?有一具母亲的尸体!前辈的翻译和注释 向天父祷告!我是国王的侍卫。你为什么让我去打仗?避难所内没有不稳定因素。向天父祷告!我是国王的战士。你为什么让我去打仗?无休止地跑...