国务院新闻办公室英文新闻@collocation用于 scio -20240101
服务两国根本利益,符合两国根本利益。
永久的睦邻友好。
满足国际社会的期望。
顺应时代潮流。
新年问候。
面对百年未见的变化。
动荡的国际和地区局势。
保持健康稳定发展。
坦诚的交流。
达成广泛共识。
两国关系与重大国际和地区问题共同存在。
达到目标。 目标。
提前计划。
随时准备保持密切联系。 始终保持密切联系。
to take...作为一个机会。 作为一个机会。
增进互信。
扩大合作。
弘扬友谊。
沿着正确的道路稳步前进。
to inject strong impetus into...为。 注入电源。
Coorninatoin for An Era 的全面战略合作伙伴关系。
创造新纪录,再创新高。
蓄势待发。
在双方的共同努力下,通过双方的共同努力。
在联合国框架内。
上海合作组织=上海合作组织,上海合作组织。
双方在各领域的务实合作。
希。
主持。
考虑措施。
修正案草案。
被提交给。
进行审议。
坚持以人为本。
户籍制度。
解决薄弱环节。
进一步增加对,对。 进一步的支持。
地方和部门。
确保各项工作有良好开端。
开始计划我的 2024 年我是安迪,一个疯狂的英语爱好者,他已经自学了 4 多年 only h**ing taken the two exams of catti and mti recently, did i realize that there will be a long way for me to go in term of learning english, just as a chinese saying, one is never too old to learn!