编辑推荐
1.如果你总是在人际关系中不知所措,那么一定要阅读《假装很难》
a.我本来打算假装视而不见,但你这样做太明显了,我假装很努力。
b.我会努力克服谦虚和低调的习惯。
c.我渴望你的爱,你给我友谊,那有什么好处呢?
d.不要说别人的坏话......这将是一场艰难的对话。
2.在《月亮》和《六便士》之前,毛姆是一位戏剧大师。
1902年,他从**转向戏剧创作,一炮而红。
代表作《弗雷德里克夫人》已经上演了一年。
因戏剧成名后,他又开始写作,1919年《月亮与六便士》问世。
3.村上春树、张爱玲、董翘等作家受到各界大牌的推荐。
Eileen Chang:我承认我是毛姆作品的爱好者。
村上春树:在这段时间里,我又重读了《毛姆全集》。
董翘:我为什么要从一开始就看他? 因为他是个善于讲故事的人,我读了他的故事,我读了他写的人,就像我在英国遇到的所有英国人一样,有一种特殊的味道。
4.豆瓣有高分和好评,口碑作家新作。
毛姆出版了他作品的简化版,所有这些作品都获得了很高的评价。
口碑作家的戏剧杰作值得继续相信。
介绍
我们如此努力地假装只是为了获得真正的幸福。
本书由《第十个人》《佩内洛普》《杰克·斯特劳》三部剧组成,是毛姆悬疑式戏剧的杰作,情节跌宕起伏,故事出人意料。
这里有三个关于假装的故事。 剧中的几个主要角色都是装腔作势的高手。 然而,在一个人人都假装硬的天下,每个人都装得很硬,甚至看到别人的伪装,也只能默契地跟对方演戏。
佩内洛普“是直接借用剧中的人——我本来是要装作视而不见的,但你做得太明显了,我装得很狠。
毛姆用犀利辛辣的笔笔,精准地塑造了人类社会中众生的面孔,有的人假装坚强,有的人假装脆弱,有人假装快乐,有人假装悲惨......
每个人都在假装,每个人都在假装坚强,但每个人都陷入了困境。
关于作者
威廉·萨默塞特·毛姆(William Somerset Maugham,1874-1965),英国剧作家、作家和散文家,被誉为讲故事的圣手。
戏剧名作:《弗雷德里克夫人》、《多特夫人》、《杰克·斯特劳》等。
*代表作品:《月亮与六便士》《刀锋》《人性的枷锁》等。
1952年,牛津大学授予他荣誉博士学位。
1954年,英国女王授予他“荣誉侍从”称号。
他作品的语言风格极为鲜明,有尖锐的抱怨和金句。 他既是故事圣人,又是抱怨之王。
关于译者
包冷彦翻译过王尔德、毛姆、萧伯纳等人的多部作品,是第12届骈雅奖豆瓣阅读醉家的作者。 他出版了翻译作品:弗洛伊德的《口误》、《寂静的春天》等。 大量译文即将出版。
精彩的书评
Eileen Chang:我承认我是毛姆作品的爱好者。
村上春树:在这段时间里,我又重读了《毛姆全集》。
董翘:我为什么要从一开始就看他? 因为他是个善于讲故事的人,我读了他的故事,我读了他写的人,就像我在英国遇到的所有英国人一样,有一种特殊的味道。
经典就是经典目录第十个人。
字符 002
第一幕:003
第二幕 041
第三幕 075
佩内洛普。 人物和场景 126
第一幕,127
第二幕 165
第三幕 211
杰克·斯特劳。
人物和场景 250
第一幕,251
第二幕,283
第三幕 313
精彩的书籍摘录序列。 总结。
该书由毛姆的三部剧作组成,分别是《第十个人》《佩内洛普》《杰克·斯特劳》,这三部剧都有自己的风格,但都有一个共同点,就是故事中大部分人都戴着面具,每个人都默默地表演,假装自己是自己想要的形象,或者别人想要的形象。
当然,故事本身的内容还是独立的,所以我根据每个故事本身,将本书的序言分为三个部分。
1.《第十个人》。
在毛姆的戏剧中,该剧的类型稍微复杂一些,有几条明暗线,最明显的特点是第三幕分为两幕,这与一般的三幕剧还是有些不同,读者需要稍微注意一下。
这部剧给我的体会是,在一个月光皎洁的夜晚,一大群观众围着一位抽着上等雪茄的老绅士。 大家都知道他肚子里有很多故事,所以跟着他的描述,在上百个转折的剧情中徘徊,一开始感觉像是闺房里的爱情故事,然后又感觉像是男人的商战剧......最后,在开合的节奏中,终于在某种出人意料的......戛然而止这位伟大的作家说完后,他得意洋洋地啜了一口雪茄,走开了,留下了观众......风中凌乱
故事有两个背景,如果关心细节的读者能理解,跳过也不是什么大问题。
一个是宗教术语“不墨守成规”。 由于英国圣公会是英国国教,这个词也被翻译为“非英国国教”,指的是不遵循英国国教教规教义的英语**,一般是指比较激进的清教徒。 需要注意的是,这个名字不包括天主教徒。 其历史演变大致如下:亨利八世与罗马天主教会闹翻,自立门,即反罗派(新教,中文多译为“新教”,作为罗马“旧教”的对应); 经过几次改变,英国圣公会虽然和天主教会**,但总体上遵循天主教会的教义和教规,因此许多新教教派不服气,要求进行更激进的改革——这里带来了另一个问题,也是我们的一些读者在阅读英美文学时经常混淆的问题。 英语中所谓的激进面,往往是宗教上的根本,而我们中文语境中的“激进面”,更多的是指“更彻底地砸碎旧枷锁”的类型,几乎可以说是“同一个名词,相反的方向”。 比如美剧《使女的故事》中的教堂,基本上就属于这种严酷的宗教激进主义,也不是创作者的捏造,当然,它汇集了许多暴虐和残酷的元素,这大概是有点艺术上的夸张。 不过,这部剧中的“非圣公会教徒”都是普通人,有的还挺高贵的,但名字的内涵和外延需要注意。 此外,这群清教徒形成了一支非常重要的政治力量,与保守派(主要是英国国教和天主教)竞争,他们的经济实力和在某些地方相当占上风,这在这部剧中非常明显。
另一个是关于离婚。 第一次世界大战前,离婚在英国还是极其困难的:离婚诉讼涉及财产分割、子女抚养费等问题,在英国上层阶级,甚至再婚条款(如再婚后出生的孩子继承财产等),因此极其繁琐和耗时; 此外,从社会影响的角度来看,由于大众传媒需要大量的素材,而上流社会的离婚八卦,尤其是明星夫妻的闹剧,可以大大拉动报纸和杂志的销量,富裕的贵族,尤其是历史悠久的老钱,尽量避免成为绯闻的主角。 考虑到这一背景,您将能够更好地欣赏凯瑟琳在剧中面临的压力,以及艾肯汉姆勋爵和夫人的一些不走寻常路的对话。
《第十个人》属于典型的毛姆作品,即同时具有极冷和极热两种气质——在炽热的火光中,食用油和鲜花,有一种淡淡的荒凉感; 在寒冷、凄凉和绝望中,有几分凶狠和勇敢,夹杂着一丝温暖。 只不过“背后抽手绰绰有余,没有回头路”,毛姆先生似乎对金融资本有一种警惕的态度,这在《弗雷德里克夫人》和《乡绅》中都有提及,这部剧详细描述了一整套操作流程。
该剧于1910年2月24日上演。
2.“佩内洛普”。
该剧讲述了一个喧闹的婚外情的故事,有诙谐的对话和似是而非但出乎意料的转折。
这里需要强调的是,在英剧作品中,往往存在一种语言风格的矛盾,读者要注意上下文,否则很容易把意思倒过来理解。
另外,这部剧毕竟是百年前的作品,和毛姆的其他戏剧作品一样,很多背景的东西还是很有时代感的。 比如,聚亲友打电报的方法,对于很多小读者来说实在是很陌生,而且需要注意的是,电报的成本与字数有关,所以佩内洛普的电报非常简洁切中要害。 另外,老式的**需要经过操作员,听筒和麦克风是分开的......幸运的是,毛姆的戏剧总是以语言取胜,即使忽略这些因素,理解故事的背景也不会有太大的障碍。
另一个是规则问题,整部剧都有一个医俗,那就是“医生免费给其他医生治病”。 就我个人而言,我认为这个习俗最初是为了让医生互相照顾,怜悯穷人和弱者,但随着时间的推移,就像世界上大多数习俗一样,变得奇怪并导致了各种奇怪的事情,例如华生太太的狡猾和古怪的行为,以及奥法雷尔夫妇关于佩内洛普将如何折腾其他医生的讨论......如果她生病了
在《他如何告诉她的丈夫》的序言中,萧伯纳提出了一个创造性的观点,即一个古老的主题并不意味着它不能被振兴。 这部剧可以说很符合这个观点,题材也确实相当老套:老公和闺蜜有婚外情,老婆该怎么处理? 从这个角度来看,《夫妻》这部剧的原名其实还挺贴切的。 整个故事在毛姆笔下,有一种生动有趣的人生味道,当然也少不了作者独特的同情心,比如通过佩内洛普的口问“为什么爱情不长久? “虽然太阳底下没有新鲜事,但不同心态和不同处理方式的结果会大不相同。 希望在欢乐欢腾的故事中,能给大家带来一些启发。
该剧原名为“丈夫和妻子”,于 1909 年 1 月 9 日星期六在喜剧剧院上演。
3.“杰克·斯特劳”。
该剧是一部喜剧,但多了几分传奇元素,整体风格偏向于闹剧。 尤其是演员杰克·斯特劳的台词,真的可以用“吵架怒人的好教材”来形容。 然而,在欢乐和戏谑的表象下,毛姆塑造的人物仍然具有立体感。 如果仔细品尝,甚至会有点酸。 比如帕克-贾尼斯夫人虽然嚣张跋扈、势利、傲慢,但她也在剧中表现出,因为早年的屈辱经历,她看穿了人情的怨恨。 男主的名字本身也有点开玩笑,“杰克”这个词有“杰克”的意思,引申过来就是苦力的意思,而“稻草”的意思是“稻草”,据说是酒馆的名字,它的自嘲意味很强,这也是为什么在开篇第一幕的时候, 万里夫人觉得这就像一个化名。
至于这部剧中英镑的价值问题,因为与现在的货币价值相差很大,我就简单说一下。 在1813年出版的《傲慢与偏见》中,五姐妹每年从母亲那里得到一百英镑。 虽然在书中,这并不是一大笔钱,但是当年小妹妹出嫁的时候,一提到这笔钱,就说明还是有几分量的。 几十年后,夏洛蒂·勃朗特在《简·爱》中写道,简去一个大家庭当家庭教师,年薪三十英镑,包括吃吃住,女主人公相当满意; 后来,她得到了2万英镑的遗产,成为了众人羡慕的富家小姐,哪怕后来被分成四份,最后拿到了5000英镑,她的生活还是很安逸的。 而在这部剧中,埃塞尔有五十万英镑的嫁妆。 在《简·爱》出版六十年后(《杰克·斯特劳》于1907年出版,《简·爱》于1847年出版),由于通货膨胀和连续几年的外国殖民扩张等各种因素,英镑的购买力已经下降了很多,但毕竟还是第一次世界大战之前,这个嫁妆在欧洲上流社会绝对有一席之地。
此外,欧洲历史与中华文明有很大不同。 虽然整个欧洲的面积略大于中国(欧洲116万平方公里,中国960万平方公里),但如果不包括俄罗斯的欧洲部分(424万平方公里),则只有592万平方公里。 在这片近600万平方公里的土地上,有许多国家、州和城邦,甚至经过两次世界大战和欧盟几十年的运作,它们还没有成功整合,所以他们所谓的王公贵族和皇太子与中国语境中的皇帝、将军、朝廷有很大的区别。 比如现在的这部剧中的“波美拉尼亚”,这个曾经的欧洲国家,在历史的长河中已经很久没有消失,但是在今天的读者眼里,却是很陌生的。 同样,还有“波西米亚”,因为时尚界大肆炒作“波西米亚风格”,所以这个词对大众来说比较熟悉,但真正能解释“波西米亚”这个概念的人应该很少。
这部剧涉及特定的时代背景,但总体来说还是一部爱情喜剧,杰克·斯特劳牙齿锋利,言辞诙谐,在对方如雷时多次笑出声来,这样的口才还是相当令人羡慕的!