value is the judgment of things based on their ability to satisfy human needs.
价值是对满足人类需求的事物的评价。
this concept is not isolated but rather deeply connected to our fundamental desires.
价值不是孤立存在的,而是与人类需求密切相关的。
humans h**e diverse needs for survival, development, and happiness, and the value of things arises from their ability to fulfill these needs.
人类对生存、发展和幸福有各种各样的需求,而事物的价值来自于他们满足这些需求的能力。
from this perspective, everything capable of satisfying human needs holds value.
从这个角度来看,凡是满足人类需求的东西都有价值。
however, this does not equate to all things possessing economic value.
然而,这并不意味着一切都在经济意义上有价值。
the concept of value in economics introduces the concept of "acquisition cost."
经济学中的价值引入了“购置成本”的概念。
this refers to the resources required to obtain something, encompassing not only money but also time, labor, and anything else used in the process.
购置成本是指购置某物所需的资源量,这不仅包括金钱,还包括时间、劳动力和在此过程中使用的任何其他资源。
when the acquisition cost of a good or service surpasses what people are willing to pay, it loses its economic value.
当获得商品或服务的成本超过人们愿意支付的成本时,它就失去了经济价值。
this is closely linked to the idea of scarcity.
这也与稀缺性密切相关。
scarcity refers to the insufficiency of resources relative to demand.
稀缺性是指资源相对于需求的不足。
if resources are abundant, their value will be comparatively low due to their easy accessibility.
如果资源充足,那么它们的价值将相对较低,因为它们很容易为人们所利用。
however, when resources are scarce, their value becomes relatively high because acquiring them requires more effort.
但是,如果资源稀缺,那么它们的价值将相对较高,因为人们必须支付更多的费用才能获得它们。
this scarcity directly impacts the economic judgment of value.
这种稀缺性对经济意义上的价值估值有直接影响。
an example illustrates this point: water.
这里有一个例子来说明这一点:水。
it is essential for human survival, thus holding significant value.
它是人类生存所必需的,因此具有很高的价值。
however, in areas with abundant water resources, the cost of acquisition may be minimal, as obtaining it simply requires turning on a tap.
然而,在水资源丰富的地区,取水的成本可能非常低,人们只需打开水龙头即可获得所需的水。
in this case, the economic value of water may not be high. conversely, in arid regions where water is scarce, people must exert more effort to obtain it, consequently increasing its economic value.
在这种情况下,经济意义上的水价值可能并不高。 相反,在干旱地区,水资源稀缺,人们可能需要支付更多费用才能获得水,从而增加了水的经济价值。
artworks are similar.
艺术也是如此。
they provide aesthetic enjoyment and cultural value, *them highly valuable in non-economic terms.
艺术作品可以给人们带来审美享受和文化价值,因此在非经济意义上具有很高的价值。
however, their economic value is determined by market demand and acquisition cost.
然而,从经济意义上讲,艺术品的价值取决于市场需求以及获取成本。
if an artwork is rare and highly sought after, its economic value may soar.
如果一件艺术品稀有且备受追捧,其经济价值可能会飙升。
conversely, if there is minimal market demand, its value may be lower.
但是,如果对艺术品的需求很小,那么它可能就不那么有价值了。
value encompasses various aspects, including human needs, acquisition cost, and resource scarcity.
价值涉及许多方面,例如人类需求、获取成本和资源稀缺性。
people hold varying judgments about various things, both tangible and intangible.
无论是物质的还是非物质的,人们对各种事物都有不同的评价。
these judgments form the foundation of our understanding and interactions with the world around us.
这些评估构成了我们理解和与周围世界互动的基础。
grasping the nature of value not only enhances our understanding of economics but also equips us to better assess and utilize resources, ultimately fostering both personal and social development.
掌握价值的本质,不仅可以提高我们对经济学的理解,还可以帮助我们更好地评估和利用资源来促进个人和社会发展。
value"跟"worth"两者都是用来描述某事或某事的重要性或价值的词,但它们的使用存在一些细微的差异。 "value"更加关注客观的经济或文化价值,而"worth"更强调主观的实际价值或内在价值。
价值:
value"是一个更笼统的术语,用于表示某物或某物在特定情况下的重要性或有用性。 它可以是经济的、道德的、文化的或其他方面的。
在经济学中,"value"它通常是指一种物品或服务在市场上的交换价值,即它的**。 它可以用货币来衡量,例如一辆车值多少美元。
从广义上讲,"value"它也可以指人们对某事的认可、评价或信念。 例如,尊重他人的价值观。
值得:
worth"重点是某物或某物在特定条件下的实际或估计价值,通常与其所有者、使用者或评估者的主观意见有关。
worth"它可以表示某物或某物的实际价值,例如一幅画的市场价值。 但它也可以指某事或某事的内在或精神价值,例如友谊、家庭、信任等。
worth"它有时也用于表示某人的价值或品质,例如一个人的价值或价值观。