英国合同中的衡平法补救措施

小夏 社会 更新 2024-02-02

学习英国合同中的衡平法救济条款,摘自国外的真实合同。

1. 英文原文:

equitable remedies. executive acknowledges that the company would be irreparably injured by a violation of sections 6 hereof, and executive agrees that the company, in addition to any other remedies **ailable to it for such breach or threatened breach, shall be entitled to a preliminary injunction, temporary restraining order, or other equivalent relief, restraining executive from any actual or threatened breach of section 6 hereof.

2. 关键词汇:

1.承认:动词,识别;

2.受到威胁:形容词、潜在、可能;

3、初步禁令:固定搭配、初步禁令;

4、临时限制令:固定搭配、临时限制令;

5.救济:名词,救济,救济措施。

3.句子分析:

法律救济多体现在金钱赔偿上,但有时金钱赔偿不足以补偿非违约方遭受的损失,例如依靠个人关系履行的合同。 当法律补救措施不足以补偿非违约方所遭受的损失时,非违约方可以寻求衡平法救济。 这句话的前半部分阐述了公司可能因违约而遭受的无法弥补的损害,后半句阐述了公司获得衡平法救济的权利。

四、整体翻译:

衡平法救济。 执行人员承认,如果违反本协议第 6 条,公司将遭受无法弥补的损害; 执行人员同意,除了针对此类违约或潜在违约的任何其他补救措施外,公司还有权获得初步禁令、临时限制令或其他同等救济,以限制执行人员违反或可能违反本协议第 6 条。

关于作者:

骏泰法律翻译创始人徐旭先生,是法律英语和英语合同方面的专家。 南京大学法学硕士(国际法),南京大学-约翰霍普金斯大学中美文化研究中心,本科英语专业。 他拥有法律职业资格证书和英语CET-8证书。 长期提供法律英文服务,如:法律英文文件、英文合同起草、审校、笔译等,多年来共计300万+字,具有丰富的法律英文文件、英文合同处理经验。

相似文章

    英文合同中的税收条款

    学习英语合同中的税收条款,习税收,取自国外的真实合同。.英文原文 taxes.the company shall pay,and shall cause each of its subsidiaries to pay,prior to delinquency,all material taxes a...

    如何确定合同中免责条款的有效性

    合同中的免责条款是法律关系中重要而复杂的内容,其效力的确定涉及许多法律原则和实践经验。首先,免责声明的效力取决于其表述是否清晰明了,是否符合法律的相关要求。在合同中,免责条款通常用于规定一方当事人在特定情况下可能不承担责任或不受限制的情况。该条款的存在意在明确法律关系中当事人的权利和责任,但其有效性...

    了解英文合同中的弃权条款

    弃权是法律文件中常见的法律术语 a situation in which sb gives up a legal right or claim 说明这一点的官方文件 放弃合法权利或索赔 弃权。 a waiver is when a person,government,or organization ...

    了解英文合同中的保密条款

    保密条款是 合同法 中部分合同的必要条款,规定被许可人应当对供应商转让的技术秘密承担保密义务,并保证这些技术秘密不会泄露给第三方,以维护供应商的权益,维护专有技术的价值。保密条款一般包括 机密信息 保密期 保密义务 违约责任 除外责任 保密合同内容双语模板 the parties shall dur...

    合同条款过于简单,如何确定合同内容?

    尽量签订完整的合同条款,充分体现双方约定的合同全部内容 民法典 第四百七十条规定,合同内容应当由当事人约定,一般包括下列条款 一 当事人的名称和地址 二 客体 数量 质量 价格或报酬 六 履行的期限 地点和方式 七 违约责任 八 争议解决方式。如果双方签订的合同条款涵盖上述内容,则基本比较完整。 合...