世界上第一座核电站
world's 1st 4th-generation nuclear power plant
据国家能源局和中国华能集团消息,2023年12月6日,全球首座核电站——华能石道湾高温气冷堆核电站正式投入商业运行。
the world's first fourth-generation nuclear power plant, china's shidaowan high temperature gas-cooled reactor (htgr) nuclear power plant, has officially gone into commercial operation, according to the national energy administration and china huaneng group wednesday.
知识点
由中国华能牵头,清华大学和中国核工业集团公司共同建设的华能石道湾高温气冷堆核电站于2012年12月开工建设,并于2021年12月首次并网。 高温气冷反应堆是国际公认的最先进的核电技术反应堆类型,具有“固有安全性”,即在失去所有冷却能力的情况下,无需任何干预,反应堆可以保持安全状态,不会出现堆芯熔毁和放射性物质泄漏。
石岛湾核电站集聚了设计开发、工程建设、装备制造、生产运营等产业链上下游500余台机组,先后攻克了多项世界一流关键技术,设备国产化率达90%以上。 核电站的商业运行标志着我国在核电技术领域已达到世界领先水平,对促进我国核电安全发展、提高我国核电科技创新能力具有重大的积极影响。
重要讲话
基础研究和原创创新不断加强,部分关键核心技术取得突破,战略性新兴产业发展壮大,载人航天、月球探测和火探测、深海深地探测、超级计算机、卫星导航、量子信息、核电技术、新能源技术、大飞机制造等方面取得重大成果。 和生物医药,并已进入创新国家行列。
we h**e grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key fields, and boosted emerging strategic industries. we h**e witnessed major successes on multiple fronts, including manned spaceflight, lunar and martian exploration, deep sea and deep earth probes, supercomputers, satellite n**igation, quantum information, nuclear power technology, new energy technology, airliner manufacturing, and biomedicine. china has joined the ranks of the world's innovators.
2022年10月16日,中国共产党第二十次全国代表大会报告。
*:中国**网。