美国有线电视新闻网(CNN)了解世界:为什么海狸被称为大坝建筑师 2024 2 6

小夏 职场 更新 2024-02-06

hello, sunshine.

你好阳光。 it is monday.

今天是星期一。

happy to start the week with you, lovely people.

很高兴与你们一起开始新的一周,可爱的人。

i'm coy wire.

我是Khoi Weyl。

this is cnn 10, where we tell you the what, letting you decide what to think.

这是CNN 10,我们在这里告诉你的,让你决定怎么想。

we're going to get right into it today.

今天让我们开始谈论它。

we start in the middle east as u.s. and iranian leadership are playing a delicate game of diplomacy in testing relationships in the region.

我们从中东开始,美国和伊朗领导人正在那里玩一场微妙的外交游戏,以测试该地区的关系。

officials are reporting increasing concerns about proxy malicious in iraq, syria, and yemen, who threatened to disrupt the global economy.

我们报告说,伊拉克、叙利亚和也门的恶意行为者越来越担心,他们威胁要扰乱全球经济。

in jordan, a recent drone attack killed three american soldiers.

在约旦,最近的一次无人机袭击造成三名美国士兵死亡。

and in yemen, houthi militant attacks h**e targeted commercial ships in the red sea.

在也门,胡塞武装的袭击目标是红海的商船。

here's our oren liebermann to explain why the u.s. is striking the region.

我们的奥隆·利伯曼(Olon Lieberman)将解释为什么美国正在攻击该地区。

for the third time in recent weeks, the u.s. and the u.k. carried out joint strikes against houthi targets in yemen.

最近几周,美国和英国第三次对也门的胡塞目标进行了联合打击。

this time, the coalition airstrikes targeted 36 targets across 13 different locations in yemen.

这一次,联军空袭瞄准了也门13个不同地点的36个目标。

as the u.s. and the u.k. backed by a coalition of australia, bahrain, denmark, canada, the netherlands, and new zealand try to disrupt the ability of the iran-backed rebel group to target international shipping lanes in the red sea and the gulf of aden.

美国和英国在澳大利亚、巴林、丹麦、加拿大、荷兰和新西兰联盟的支持下,试图削弱伊朗支持的反叛组织瞄准红海和海湾国际航道的能力。 亚丁。

the u.s. went after underground storage facilities, command and control, missile systems, drone storage and operation sites, radars, and helicopters of the houthis.

美国为胡塞武装寻求地下储存设施、指挥和控制、导弹系统、无人机储存和作战场所、雷达和 ***

so, in that target list, you see the effort of the u.s. to try to disrupt the abilities of the houthis to continue to attack commercial vessels as well as u.s. warships.

因此,在目标清单中,您可以看到美国正试图削弱胡塞武装继续攻击商船和美国船只的能力。

it's also worth noting this is the first time we h**e seen the u.s. strike iraq and syria simultaneously.

还值得注意的是,这是美国首次同时袭击伊拉克和叙利亚。

the u.s. carrying out strikes at seven locations across iraq and syria, more precisely four in syria, three in iraq, targeting 85 different targets and using more than a 125 precision guided weapons.

美国对伊拉克和叙利亚的七个地点进行了打击,更准确地说,是叙利亚的四个地点和伊拉克的三个地点,针对 85 个不同的目标,使用了超过 125 次精确制导**。

that is an order of magnitude more powerful that the strikes we've seen the u.s. carry out in iraq and syria over the course of the last several months.

这比美国过去几个月在伊拉克和叙利亚发动的袭击要大一个数量级。

the u.s. had made it clear it wasn't trying to start a war with iran here and very much trying to **oid that possibility.

美国已经明确表示,它不会试图在这里与伊朗开战,并且正在努力避免这种可能性。

so, no strikes in iran directly.

因此,不会对伊朗进行直接攻击。

but very much going after iran's proxies in the region and the ability of the proxies to carry out attacks on u.s. forces.

但我们非常担心该地区的伊朗人以及这些人对美国军队发动攻击的能力。

worth noting, these strikes, of course, come five days after a drone attack in the region killed three u.s. service members in jordan and wounded scores more.

当然,值得注意的是,这些袭击发生在五天前,此前该地区发生无人机袭击,造成约旦三名美国人死亡,数十人受伤。

but it's not just that.

但这还不是全部。

there h**e been more than 160 attacks on u.s. forces in the region and this was effectively a more powerful response to all of that.

美军在该地区发动了160多次袭击,这实际上是对所有这些袭击的更强烈回应。

and yet there's no expectation that this is the end of it.

然而,谁也没想到会这样结束。

president joe biden saying there could very well be more to come.

乔·拜登(Joe Biden)表示,未来可能会有更多。

and defense secretary lloyd austin being more blunt on this in a statement after, saying this is the start of our response.

国防部长劳埃德·奥斯汀(Lloyd Austin)在随后的声明中对此更加直言不讳,称这是我们回应的开始。

the key question here, of course, what does the rest of that response look like?

当然,这里的关键问题是,该回应的其余部分是什么样子的?

and where does it play out?

它有效吗?

pop quiz, hot shot, which of these animals is the largest rodent in north america?

测验,热门人物,以下哪种动物是北美最大的啮齿动物?

squirrel, muskrat, marmot, or be**er?

松鼠、麝鼠、土拨鼠还是海狸?

if you said, be**er, put your tails up.

如果你说,海狸,你的尾巴。

north america's largest rodent typically weighs between 35 and 65 pounds and comes in at three to four feet long.

北美最大的啮齿动物通常重 35 至 65 磅,长 3 至 4 英尺。

but capybaras in south america are the largest rodents in the whole world.

但南美洲的水豚是世界上最大的啮齿动物。

let's hop on across the pond to the wetlands of england, where the eurasian be**er, a species hunted to extinction are returning to london for the first time in 400 years.

让我们穿过池塘来到英格兰的湿地,在那里,欧亚海狸,一种因狩猎而濒临灭绝的物种,400年来首次返回伦敦。

cnn's anna stewart introduces us to the family of five that was relocated from scotland to west london in hopes of rebuilding the country's lost be**er population.

美国有线电视新闻网(CNN)的安娜·斯图尔特(Anna Stewart)向我们讲述了这个五口之家的故事,他们从苏格兰搬到伦敦西部,希望重建该国正在消失的海狸种群。

this is the moment that a family of five eurasian be**ers happily settled in to their new home.

那一刻,一个五口之家的欧亚海狸愉快地安顿在他们的新家。

it's been a massive day.

这是一个重要的日子。

i am so excited.

我很兴奋。 it's a bit of a weird, surreal moment to know these be**ers now living in urban greenford in ealing behind me.

这是一个奇怪的、超现实的时刻,知道这些海狸现在住在我身后的格林福德,伊灵市。

i h**e to admit my heart was going like the clappers when i opened that first box and big mama be**er came out.

我不得不承认,当我打开第一个盒子,海狸妈妈出来时,我的心在狂跳。

she is a whopper.

她是个弥天大谎。

they did fantastically, i was absolutely thrilled.

他们做得很好,我非常兴奋。

they came out, they showboated in front of the world's media.

他们出来了,他们在世界面前炫耀。

it's only, you know, a few generations ago that they were exterminated and yes, it was a real proud moment to see them swimming around here in this main pond at paradise fields again like they had never been absent.

你知道,就在几代人之前,它们被消灭了,是的,看到它们再次在天堂田野的主池塘里游泳,这是一个自豪的时刻,就像它们从未缺席过一样。

hunted to extinction over 400 years ago, britain's largest rodent was welcomed back to a wetland h**en on the outskirts of the capital, adjacent to a retail park and a busy highway.

400多年前,英国最大的啮齿动物被猎杀到灭绝,现在它又回到了首都郊区的湿地天堂,靠近零售公园和繁忙的高速公路。

the project has been done with the support of the mayor sadiq khan's "rewild london fund." one of the reasons why we h**e invested millions of pounds in this project is it's good for humans, it's good for nature, it's good for our city.

该项目是在市长萨迪克·汗(Sadiq Khan)的“伦敦文艺复兴**”的支持下完成的。 我们在这个项目上投资了数百万英镑的原因之一是它对人类、自然和我们的城市都有好处。

it's really important to create environments like this where we as londoners can appreciate nature.

创造这样一个环境,让我们伦敦人可以欣赏大自然是很重要的。

84% of people now in the u.k. live in towns or cities.

英国84%的人现在居住在城镇。

so we can't think of nature and thriving ecosystems as being a countryside issue.

因此,我们不能把自然和繁荣的生态系统视为农村问题。

actually we need to embrace nature and nature-based solutions on our doorstep in cities as well.

事实上,我们还需要在城市门口拥抱自然和基于自然的解决方案。

one month on and the be**er family is already h**ing a positive impact on the local habitat.

一个月过去了,海狸家族已经对当地的栖息地产生了积极影响。

so we are in almost a low-lying basin, surrounded by urban landscape and heart standing and roads, and things like that.

因此,我们几乎处于一个低洼盆地,周围环绕着城市景观、中心地带、道路等。

in high rainfall event, we're getting flooding of this area and the water is basically gushing through and it's going into the storm drain systems and into the sewers and it's gushing out in urban greenford downstream.

如果降雨量大,我们将在该地区发生洪水,水基本上会涌出,进入雨水排放系统和下水道,并在下游的格林福德大都市区涌出。

sean mccormack from ealing wildlife group believes that nature has the answer.

伊林野生动物集团(Ealing Wildlife Group)的肖恩·麦科马克(Sean McCormack)认为,大自然有答案。

so here it is, they are magnificent creation, their first dam.

所以,在这里,它们是宏伟的创造,它们的第一座水坝。

so absolutely incredible, this started as just a couple of twigs across the stream bed and as you can see now, you know, we've got almost a meter difference in height between the water upstream and the water downstream.

这太不可思议了,它一开始只是在河床上的几根树枝上,正如你现在所看到的,你知道,上游水和下游水之间的高度差几乎是一米。

be**ers create dams under the cover of darkness, not because they care about urban flooding, they h**e an instinct to create pools of deep water to hide in.

海狸在黑暗的掩护下建造水坝,不是因为它们关心城市洪水,而是因为它们有一种建造深水池躲藏的本能。

the happy consequence for us is that their refuge systems actually slow down the flow of water.

对我们来说,令人高兴的结果是,他们的避难所系统实际上减慢了水的流动速度。

the land will actually, overtime, act as a giant sponge and it will absorb those high rainfall events and it will release it slowly.

随着时间的流逝,这片土地实际上会像一块巨大的海绵,吸收这些高降雨量,然后慢慢释放它们。

even if you're not interested in wildlife or nature, it is a win for the urban community in greenford to not h**e so much flooding.

即使你对野生动物或自然不感兴趣,格林福德的城市社区也没有遭受如此严重的洪水,这也是一个胜利。

so they build resilience in the landscape especially in times of climate change.

因此,它们在景观中建立了复原力,尤其是在气候变化时期。

i've been in a very privileged position to be coming in here every day, on my own or with a pair of volunteers at a time and seeing it for myself.

我很荣幸每天都能在这里,独自一人或与一对志愿者一起亲眼目睹。

but i think the real proud moment will come when we are showing the urban community here in ealing just what be**ers can do.

但我认为,当我们向伊灵的城市社区展示海狸的能力时,真正的自豪时刻才会到来。

today's story getting a 10 out of 10, a trailblazer starting each week, this black history month, we're going to be highlighting seminal black figures who transformed america in profound ways.

今天的故事被评为 10 分(满分 10 分),是每周开始的开拓者,在这个黑人历史月,我们将聚焦深刻改变美国的重要黑人人物。

first up, civil rights activist, sadie tanner mossell alexander in 1921, alexander became the first black person to earn a phd in economics in the country.

第一位是民权活动家萨迪·坦纳·莫塞尔·亚历山大(Sadie Tanner Mossell Alexander),他于1921年成为该国第一位获得经济学博士学位的黑人。

then she later became the first black woman to graduate from the university of pennsylvania's law school and to practice law in the state.

后来,她成为第一位从宾夕法尼亚大学法学院毕业并在该州从事法律工作的黑人女性。

she shattered so many glass ceilings all while facing racial prejudice.

在面对种族偏见的同时,她打破了许多玻璃天花板。

during her first year in college, she was told she couldn't check books out of the school library, but she persisted and remained a champion of equal rights throughout her life.

在她上大学的第一年,她被告知她不能从学校图书馆借书,但她坚持了下来,并在余生中成为平等权利的拥护者。

here she is in 1947, right next to president harry truman, who appointed alexander to his committee on civil rights, which became the backbone for the movement over the next decade.

1947年,她紧挨着哈里·杜鲁门(Harry Truman)**,后者任命亚历山大为他的民权委员会的成员,该委员会成为未来十年运动的中坚力量。

and another american difference maker getting today's 10 out of 10 inventor, garrett morgan in 1916, he patented a precursor to the gas mass used by soldiers during the first world war.

另一位美国发明家加勒特·摩根(Garrett Morgan)在1916年获得了今天十分之十的发明家,他为第一次世界大战期间士兵使用的毒气物质的前身申请了专利。

he hired a white actor to pretend to be the inventor.

他聘请了一位白人演员假装自己是发明家。

so as to **oid any possible racism of potential buyers.

以避免潜在买家的任何可能的种族歧视。

but one invention that many of us see each and every day, garrett was the person who came up with the idea of a three-signal traffic light.

但加勒特是我们许多人每天都能看到的发明,他提出了三信号红绿灯的想法。

that's right.

没错。 he thought, you know, there should probably be a yellow light in there.

他想,你知道,那里应该有一盏黄灯。

so people know when to slow their roll.

所以人们知道什么时候该放慢脚步。

we are going to go full green light, though, on our shoutouts for today.

但是,我们将为今天的呐喊开绿灯。

let me hear a roar for the talented tigers at plaza middle school in kansas city.

让我听听堪萨斯城广场中学才华横溢的老虎队的咆哮声。

thank you for subscribing and commenting on our cnn 10 youtube channel.

感谢您订阅我们的 CNN 10 YouTube 频道并发表评论。

and this shout out goes to colchester high school in vermont, home of the lakers, keep crashing colchester, rise up.

这声呐喊被送到了湖人队主场佛蒙特州的科尔切斯特高中,继续压垮科尔切斯特并重新站起来。

see you tomorrow, lovely people.

明天见,可爱的人。

i'm coy wire, and we are cnn 10.

我是 Coy Wire,我们是 CNN 10。

优质作者名单

相似文章

    李嘉诚为什么叫超人

    李嘉诚因其非凡的商业头脑和敏锐的市场洞察力而被称为 超人 这使他能够在瞬息万变的市场环境中做出正确的决定。此外,他拥有出色的领导力和高效的执行力,带领企业不断发展壮大。李嘉诚从小就表现出经商天赋,十几岁时就开始自己经营自己的小生意,颇有成功。经过几次失败的尝试,他最终创办了自己的第一家塑料工厂,并成...

    元旦为什么叫“元旦”?

    新年庆祝活动一直是人类历史上的重要传统。但是,新年的日期因国家 地区而异。例如,我们所知道的公历新年是每年的月日,而在中国传统文化中,农历正月初一是春节。那么,为什么元旦也叫 元旦 呢?首先,我们需要了解 元旦 这个词。其实,元旦 是 元 和 丹 这两个词的复合词。元 指开端,丹 指黎明。所以,元旦...

    为什么克兰纳德被称为杰作?最主要的是它能引起大家的共鸣

    ClLNAD 是一部动漫作品,被广大观众和评论家誉为佳作,其背后主要原因如下 首先,故事情节非常感人。这部动画以亲情 友情 爱情为主题,通过细腻的情感描写打动了观众的心。剧情跌宕起伏,意外和反转,让人无时无刻不在关注和期待故事。每一个情节都深深扎根于人们的心中,让人感同身受,仿佛是故事的一部分。其次...

    粤剧以前叫什么戏

    粤剧曾被称为粤剧和粤剧。粤剧起源于南方戏曲,以明清时期流入广东的海燕腔 益阳腔 昆山腔 邦子腔等腔体为基础,吸收了珠三角的民间 清朝咸丰 道光时期,广东地方班级以 咚咚 二公 为基本曲调,并融入高音 昆式 粤语的民间音乐和时间曲调,以 戏台官方方言 为基本语言,与粤语方言混合,逐渐形成粤剧。粤剧曾被...

    为什么叫他“小太宗”。

    自唐太宗李世民以来,后世将 正官之治 视为唐朝繁荣昌盛的象征之一,也把唐太宗视为统治者的楷模和榜样。唐朝中后期,唐朝的形势日渐衰落,大多数皇帝的政治成就也乏善可陈,威望自然是唐太宗无法比拟的。然而,有这样一位皇帝,拥有太宗的遗产,被称为 小太宗 他就是唐玄宗李毅 后改名李晨 唐玄宗登基颇具戏剧性。唐...