“除夕夜”的英文表达。
“除夕夜”。在英语中,它是ring in the new year
ring in the new year"这句话的起源与铃铛的声音有关。 在古老的传统中,大教堂或城市的钟楼会在午夜敲响钟声,以庆祝新年的到来。 因此,这句话"ring"这意味着敲响钟声迎接新年的开始。
用于描述庆祝和迎接新年的行为。 这句话通常用于形容参与者以喜悦、庆祝和热情迎接新年。
we're going to ring in the new year with a big party."
我们将以盛大的派对迎接新年。 )
the city's fireworks display is a spectacular way to ring in the new year."
这座城市的烟花表演是迎接新年的壮观方式。 )
let's gather together and ring in the new year with joy and laughter."
让我们欢聚一堂,欢声笑语地迎接新的一年。 )
they rang in the new year by watching the sunrise on the beach."
他们在海滩上日出迎接新年的到来。 )
我们通常看它“除夕晚会”。它可以称为countdown party,countdown的意思是倒计时,这句话的由来与倒计时有关。 在许多庆祝活动中,尤其是在新年庆祝活动中,人们会进行倒计时,从 10 开始,以秒为单位倒计时到新年的到来。 "countdown party"指在倒计时过程中发生的聚会或聚会。
we're hosting a countdown party at our house on new year's eve."
农历除夕夜,我们在家里举行了倒计时派对。 )
the city's central square is the perfect location for a countdown party."
市中心广场是举办倒计时派对的理想场所。 )
let's go to a nightclub and join the countdown party for a memorable new year's celebration."
让我们去***参加倒计时派对,度过一个难忘的新年庆祝活动。 )
they had a countdown party to celebrate the launch of their new product."
他们举办了一个倒计时派对来庆祝他们的新产品的推出。 )
“Annual Meeting”的英文表达。
annual方法“每年一次; 每年”。,如果你参加年会的气氛很热闹,不要妨碍使用annual party表示“年会”;
we're h**ing our annual christmas party next week."(我们下周将举办一年一度的圣诞派对。 )
the company organizes an annual party to celebrate its anniversary."(该公司每年都会举办派对来庆祝其周年纪念日。 )
the school's annual prom is a highly anticipated event for the students."(学校的年度舞会是学生们期待的活动。 )
they host an annual summer party at their beach house."(他们在海滩别墅举办一年一度的夏日派对。 )
学习和学习正确的解决方案:指导你时不时学到的知识的实践,并鼓励你,这不是一件很幸福的事情吗?
有时它的方向是错误的,停止也是一种进步。
作者简介:知识结晶与捷径,渡过难关,打铁,从保险和英语的角度分析人生。
可以轻松克服的英语语法困难。
让我们一起升级和战斗怪物
尽快拿到经文!
以前的文章:“省钱”不是“s**e money”,不要再说这种中文英语了! “don't cue me”中的“cue”在英语中是什么意思? “玩扑克”不是扑克游戏,如果玩了,可能会被警察叔叔带走! “淑女的手指”翻译成“女人的手指”? 你无法想象它在 2 月的真正含义** 动态激励计划