“实业善于勤勉,荒诞嬉戏; 行动是在思想中做出的,在随后被摧毁。 方晋的圣人相遇,固定装置完成。 拔除邪恶,升入善良。 算小仁人,有名有艺,都是平庸的。 攀爬和采摘,刮擦和抛光。 ——韩愈《读书说明》。
这段话不到60个字,却包含了4个成语,“业善勤”、“行在思”、“攀摘”、“刮擦打磨”。 就文学创作而言,无论诗歌和文章,如果大量使用成语,就会显得华而不实,低劣。 但韩越不一样,那些成语都是他自己创造的。 据一些统计,韩愈一共创造了300多个成语,这是无与伦比的。 成语成语和谚语有异同,堪称中国传统文化中的一颗璀璨明珠。 在某些情况下,使用适当的成语通常比长篇大论要好。 熟练使用成语对写作和表达都有好处。 有很多成语是人们熟悉的,可以很容易地使用,但它们很容易发音错误。 比如“绝症”,恐怕很多人都“坑坑洼洼”,把第四个字“肓(huāng)”误读为盲人的“失明”; “歃血為盟”的第一个词发音为(shà),经常被误读为(chā)。 有几十个,如果不是几十个的话。 让我们挑选三个更容易发音错误的成语。
羽扇豆(guān)围巾怎么样,你有没有把这个成语中的“lun”这个词读错(lún)? 误读的百分比肯定非常高。 “伦”字在东汉徐申的《朔温节子》中有所解释,“青丝带也”。 从Itoran的声音。 “顾欢剪”,即缎带,其中“顾欢澈”是“伦”字的发音。 顾名思义,围巾是用绿丝带制成的头巾,在古代也被称为“诸葛围巾”,取自诸葛亮的形象。 在《三国演义》第八章中,有这样一段话,“玄德见孔明长八尺,面如玉冠,头上戴着围巾,戴着鹤,飘飘如仙女。 ”
喜欢宋慈的学生不要把成语“羽扇豆围巾”念错,因为白话注释的书中都有语音。 我们知道,“羽扇豆围巾”出自苏轼的《年女娇赤壁怀旧》。 字中写道,“想到龚金当,小乔第一次结婚,一头英姿飒爽的头发,羽扇豆围巾,谈笑风生,树冠被抹灭”,龚进是三国时代著名的周的字样,周的风度和英雄气概跃然纸上。 如今,人们不戴丝绸头巾,所以“lun”这个词在生活中通常发音为(lún)。 《礼经》中有一句谚语,“王彦如丝,产出如伦(lún)”,当用作“丝”时,“伦”字指的是比丝稍粗的丝线。 除非你读过成语“羽扇豆围巾”,或者在其他古籍中看到“lun scarf”这个词,否则“lun”这个词的发音是另一种声音。
成语犹豫(chíchú)并不常用,即使是文科学生也可能将其误读为(zhí zhú)或(zhí chú)。 主要原因是成语中也有孪生词,意思相似,书写方式不同,如“踟躇(chí chú)”、“踯躅(zhí zhú)不前”、“踌躇(chóu chú)不前”,乍一看令人眼花缭乱。所以读错“犹豫”是正常的。 “犹豫”一词是指徘徊、犹豫、不离开的样子,成语“犹豫”也是这个意思。 这个成语的起源可以追溯到古代的《诗经》,其中“少丰经女”写道,“爱不见,挠头犹豫”,这通常被认为是用男人的声音写成的情诗。 此外,韩月夫的《墨尚桑》中还有一句话,“王从南方来,五马犹豫”,在古籍中也被写成“犹豫”。
胖心胸宽广的成语比较常见,但是很多人不知道这里的“胖”读作“平底锅”,并不是胖的意思。 在《硕文节子》中,“胖”字被解释为“半身肉,一称宽肉”,注解说“胖字如(pán)也”。 一般,也大”。 “胖”字的原意是古代祭祀用的半块肉,引申为肥胖的意思,读“盘子”时有平和安慰的意思。 “宽心胖身”出自《礼书与大学》,原文是“富家,德润身,宽心胖身”,意思是一个人心胸宽广,身体也会舒服。 然而,汉字就是这么有趣。 既然精神状态好,身体舒服,胃口当然也不错,以后大部分时候你都会长胖。 因此,虽然“心宽体胖”中“胖”字的发音和含义是分开解释的,但似乎最终状态也可以解释为肥胖中的“胖”。 也许在不久的将来,像这样的单词的发音会统一,不再使用不太常用的发音。 据说,古诗中的“斜”字,已经被一些教科书强行规范化了。
结论:在文中解释的3个成语中,能正确阅读其中2个的人可能是在学习文科或中文更好。 俗话说,“艺术行业有专长”,看错也没关系,也许人的力量就是科学。 比如近两年,发生了一起闹剧事件,北大校长在《烟阙安之洪胡志》中把“洪湖”字念错了,遭到了不少网友的质疑。 其实这是对完美的责备,因为校长是一位有成就的老科学家,读错两个字丝毫不影响他的科学研究。