@英语天天talk 禁止原创物品、二次修改或截取碎片。
最近,我们的一个朋友留言说他身边的朋友整天“紧张”,然后他想知道如何用英语说这个表达方式那么今天就让我们一起来学习吧!
首先,我们先认识这样一个词,叫做“神经”。
“神经”一词在用作名词来表达:“神经”时经常使用。
“神经”也可以再延伸一点,通常用来表达:(一个人的)紧张、紧张;
但是,如果你想用英语表达一个人的紧张,你真的无法用这个“神经”来表达这个意思。
但是,外国人在说话时,经常用“神经”来形成一个新短语,叫做“神经”。
live on one's nerves
从字面上看:生活在某人的神经中;
你可以想象:如果一个人整天绷紧神经,他肯定会整天非常紧张和不安,以至于他会变得非常紧张和紧张
估计大家应该有过这样的经历,那就是:越是害怕某事发生,就会越紧张,以至于整天都会紧张,比如:
in the days before the exams i was living on my nerves.
考试前的头几天,我很紧张、焦虑、紧张。
对于需要学习英语系列课程的人,可以戳下面栏目学习!!
其实说到这个“神经质”的老外,说话的时候还有一句比较有意思的话,他们也会用到“神经”这个词,叫做:
a bundle of nerves
bundle --n.(一大捆),捆;
在口语中,也可以用来指代:大量的事物,或大量的事物;
一束神经的字面意思似乎是指:一束神经
事实上,我们可以根据这句话的字面意思来想象:如果我们把一大束神经放在一个人的身体上,那么他持续的神经是奇怪的;
所以,“一束神经”往往可以用来表达一个人的神经极度紧张,使他们紧张
一般来说,像这样过度紧张的人,在听到最轻微的风声和草声时,都会让自己非常紧张
she has become a bundle of nerves, starting at the slightest sound.
她整天都很紧张,一听到轻微的声音就惊慌失措。
最轻微的声音 -- 非常小的声音。
对于需要学习英语系列课程的人,可以戳下面栏目学习!!
跟着@English天天聊,每天都有新的收获;让我们一起努力提高,加油!!