在《道德经》的翻译中,即使是前人翻译的一个词,也很难准确解读。
因为,这不是一本普通的书,而是一本被无数人翻译了2500多年的经典之作!
大春绿先生被颠覆了n次。 每一项突破都是可申请专利的。
他之所以没有申请专利,只是为了给老子这个祖先传道。
更何况,到目前为止,大春绿似乎才是最了解老子的人!- 没有其他人,所以这是我的责任!大春禄本来不想受这种罪名,但看到那些乱七八糟的解释,他却很生气!我受不了了!
又是疯话!
没办法,不行,不疯狂,借用郭德纲先生的一句名言:“不是我有多厉害,都是同龄人的陪衬”!
老子,老子,大春禄为你工作,你欠大春禄先生的钱太多了!
1.原文:如果你受到惊吓,你就有大麻烦了。
受宠若惊是什么意思?恩惠是上层,屈辱是底层,得到就失了,就说被宠坏了,被羞辱了。
遇到大麻烦是什么意思?所以,我有一个大病人,因为我有身体,我没有身体,我有什么问题?
因此,你认为你就是世界,如果你能送世界;爱就是世界,如果你能支持这个世界。
2. 翻译和分析。
1. 第一节
如果你害怕,你会遇到很大的麻烦。
分析: a.这两句话,如果不加上主语,就不能原地翻译。谁受宠若惊?难道没有人可以被宠爱而不被吓到吗?
湾。这两句话不是脱节的,说的是同一类人,同一件事:正是因为屈辱,“惊喜”才被看作是遭遇了一场大灾难!
可惜几乎所有的翻译都脱节了!
c. “昂贵”在这里用作“把......“估价”,在“的”之后省略“昂贵”。 “身体”,这里用作动词,翻译为“身体”,类似于成语“同理心”。
d.“恩惠”必须翻译为失宠,“羞辱”必须翻译为羞辱!被羞辱和失宠有什么好惊讶的?
老子在这里的“宠爱”不是“宠爱”和“羞辱”!它们是动态的,它们带来的是“惊喜”还是“喜悦”,应该根据“得”或“失”来决定!- 因为,它们都能带来“惊喜”和“喜悦”!
如果老子写的“娇生惯养,受屈辱,幸福必福”,也是真的!
这里应该有掌声!
译本。 世俗的人,失宠受辱,就像被吓坏了一样。 他们把这些事情看作是他们身体里正在遭受一场大病
2. 第二节.
受宠若惊是什么意思?恩惠是上层,屈辱是底层,得到就失了,就说被宠坏了,被羞辱了。
解析。 一个。有的版本是“上层的宠物,底下的羞辱”,有的版本只有“底层的宠物”。老子是个聪明人,思维很仔细,怎么能把“侮辱”二字扔掉呢?——如果你是老子,会不会只谈“宠”,而“宠坏”后不谈“羞辱”?
一定是有人翻译的时候,为了对应以下的“得失”,为了让自己的翻译显得合理,原文被篡改了!- 他们可能认为只有“宠物”才能得失,“屈辱”只能得而不能失去!
湾。如果这种观点不被接受,那么我们又该如何解释“高尚而大麻烦”呢?谁会认为被宠爱是一场大灾难?
译本。 受宠若惊是什么意思?被宠爱是优越的事情,但被羞辱是低人一等的事情;如果你害怕,如果你害怕,如果你失宠,这叫做害怕。
3. 第三节.
遇到大麻烦是什么意思?所以,我有一个大病人,因为我有身体,我没有身体,我有什么问题?
解析。 一个。在本节中,再次使用“无为”的哲学:“无为”可以是“无身”,“无身”可以是“无忧无虑”!
湾。在第一部分中,“娇生惯养”是“拥有身体”的表现;在本节中,提出了“无体”的理论,这是为最终结论铺平道路!
译本。 “大麻烦”是什么意思?我之所以有很大的烦恼,是因为我有一个欲望的身体,当我修行到没有欲望的身体时,我又会遇到什么样的烦恼呢?
4. 第四节.
因此,你认为你就是世界,如果你能送世界;爱就是世界,如果你能支持这个世界。
解析。 a、“珍贵的身体”、“爱到身体”,状语后置,即“给身体”、“爱”。
湾。什么是真正高贵的身体和爱的身体?忘掉“呵护”,进入“无身体”的状态,进入“无烦恼”的状态,这才是珍贵的身体,爱护身体!
这里的“身体”是修行后的“无为之身”,是被宠爱而不被吓倒的身体,不是上面提到的“高贵大患难”的“身体”!
如果看重宠爱和羞辱,难免会有大麻烦,那就是“贱体”!
只有“无所作为”的人,才能把世界托付给他!因为他身处“无为境界”,不再讲究“恩惠与屈辱”,也不惜“大麻烦”,他一定能“无为治病”,也一定能治好天下!
c. 从逻辑上讲,第一部分讲的是那些“有身体”而不能托付给世界的人第4节讲的是可以托付给世界的“无身者”!
最后一部分是结论——这是老子许多章节的常见做法。
d.本节中“for”的意思是:寻求。请注意,这里的“寻求”绝对不同于自私的“寻求”,而是老子理想的“寻求”——无所事事的人的“寻求”!
e.那些把这一段的意思从上面的“糟蹋”和“大麻烦”中分离出来的翻译,怎么能和老子的原意相一致呢?老子通过对比前后得出了结论!如果序言与后记不符,为什么要在开头写这些东西?
六.只可惜,几乎所有的翻译都将其解释为“治理世界,仿佛你珍惜自己的身体”!
克。如果意味着是,是,是。
h.“发送”和“信任”这两个词决定了这两句话必须一起翻译!
我。归根结底,这一章的核心思想是“无为”!老子还在讲治国!
j,这一章,实在是正常人看不懂,这只能怪老子,思维太跳跃,花言巧语太经济!
译本。 所以,如果一个人能以高贵的身体和“无体”的状态去寻求世界,他就可以把世界托付给他!
3. 翻译摘要。
世俗的人,失宠受辱,就像被吓坏了一样。 他们把这些事情看作是他们身体里正在遭受一场大病
受宠若惊是什么意思?被宠爱是优越的事情,但被羞辱是低人一等的事情;如果你害怕,如果你害怕,如果你失宠,这叫做害怕。
“大麻烦”是什么意思?我之所以有很大的烦恼,是因为我有一个欲望的身体,当我修行到没有欲望的身体时,我又会遇到什么样的烦恼呢?
所以,如果一个人能以高贵的身体和“无体”的状态去寻求世界,他就可以把世界托付给他!
第四,总结。 这一章的解读太难了,太难了,赞同的朋友点赞并留言鼓励!我真的不知道我能不能坚持到最后。 《道德经》