新手翻译如何找到翻译工作?过去,大型翻译公司的官网是有项目时作为后备译员接手的最佳方式之一。 对于新手译者来说,除了寻找翻译资源之外,还有一件重要的事情就是如何做到更合理,本文将从这两个方面展开。
1. 翻译渠道
翻译公司:翻译公司一般在自己的G网站上发布信息,自由译员可以通过翻译公司的G网站投稿简历。
玛氏WAI语言人才:这个平台每天翻译很多榜单,可以关注数字和V字母小成旭。 提供英语、日语、韩语、法语、俄语、泰语和其他语言,并且有许多每天更新的翻译资源,因此您可以选择自己的专业领域。
有DAO手册:这是一个基于文档翻译、**翻译、语音翻译的翻译平台。
在收到稿件之前,一定要确认公司的真实性,要求看许可证,或者用某个检查站检查公司的资质,然后四处走走,找出一些公司的风评,以便做好准备。
2. 如何翻译**?
特定于翻译项目**。
翻译项目因主题、与客户或中介的直接对接而有很大差异。 有几种情况:
1.普通文本。
初级翻译人员,刚开始翻译的大学生和翻译学生,一般100-15万字;有了一定的经验后,一般是20万-30万字。
2.法律、医学和其他专业文本。
一般在30万字以上,根据稿件的难易程度和字数,50万-100万字。 但是,这方面确实需要一定的专业背景,很难跨学科翻译。
3.字幕翻译。
字幕组一般都是为爱发电,商业影视字幕的翻译也不同,也有一些自升主译的需求。 它大约是 300,000 字,但你需要掌握一些基本的编辑和字幕。
4.书籍翻译。
大家固有的印象是,书籍翻译可能很低。 但是,书籍翻译也分为签名和未签名,从40-8万字到30万字不等。 主要与译者的经验、出版社的预算、题材的难易程度有关。
口译在翻译公司中很常见**。
1.陪同口译员(导览、解说、展览等):
英语:800-1200;
日语和韩语:1000-1500;
法语、俄语、德语、泰语、越南语、印度尼西亚语:1200-2500;
2.相互口译(会谈、谈判、技术交流等):
英语:1400-2500;
日韩:1500-2500;
法语、俄语、德语、泰语、越南语、印度尼西亚语:1800-4000;
3.同声传译(讲座、国际会议等,需要两个人)。
英语:4000-6000;
日韩:4500-7000;
法语、俄语、德语、泰语、越南语、印度尼西亚语:5000-10000;