通读,试着解读,扔砖头带路,希望子路琦、不安分咖啡等高手也能出一番考古之举!!
这个解读主要集中在一些英文交流上,我个人觉得有很多事情可以更不经意间透露出来!
date: sun, 15 jan 2006 18:08:48 -0800 (pst)
from: "yes no" view contact details add mobile
alertyahoo! domainkeys has confirmed that this message was sent by
yahoo.com. learn more
subject: btw, pls include xxx for this discussion
to: "hanlin li" , rita...sz.chn.tuv.com, "jin ya"
jiny...yahoo.com>, "qi wang"
cc: feiy...gmail.com
so girls, i think we don't need further clarify
things
on internet, unless something really important
pop-up
i doubt though. anyway, my family is
monitering. “
翻译:所以姐妹们,我认为我们不需要在互联网上进一步澄清任何事情,除非出现一些真正重要的事情,我怀疑它会。 反正我家都在关注互联网。 “
date: sat, 14 jan 2006 23:19:29 -0800 (pst)
from: "yes no" view contact details add mobile
alertyahoo! domainkeys has confirmed that this message was sent by
yahoo.com. learn more
subject: hanlin, don't get angry :(
to: "jin ya" , "fei gao"
rita...sz.chn.tuv.com>, "hanlin li" , "qi wang"
w...gffunds.com.cn
我刚刚在天涯上看到“李翰林”的帖子"请放过薛刚,谢谢!"
it says:
这个世界上不会有无缘无故的爱,也不会有无缘无故的恨。 无论他说了什么,做了什么,都必须有一个原因;但有一点,他不是坏人,我也不是,我们也不坏,请放过他,放过我们一家人。
11年过去了,本该消失的东西早已消失不见,网络再吵,也只是一个虚拟的东西,那你为什么要坚持下去呢?如果真的有人毒死了她,她这些年肯定过得很辛苦,为什么还要举起东西?
我不知道如果我继续下去会有什么结果。 我只想静静地做一个普通人。 请放过我们,谢谢!”
he/she first pretent to look like real hanlin, and the next step, i guess, is to say something really bad.here it already started to imply that if i am the murderer, i must h**e already suffered these years, so let me go. and in the future, all "your" words or words from classmates could be interpretated as theyare helping me to escape from the punishment even if i am the murderer, cos i h**e already suffered a lot. so mean!!!
so it's quite clear that there is no sense to spend further time on internet cos there are sooooooo many virius people there. our words are already out, normal people will take it, and that’s what we expect. forthe mad dogs, just let them bark.
my family will follow the internet. if they find out really some critical things and need your help, i will let you know, either wise, no need to pay attention on it.
keep carm, keep cool!
翻译:孙发现有人以李翰林的名义在天涯上发帖,“我请你放过薛刚,谢谢!“,发信告知大家此事)。
何舍先是假装成真正的韩林(最后是清华大学的尖子生,这个时候的英语运用还是那么严谨,他舍的表情!!然后,我想,下一步就是说一些更糟糕的话。 这里已经暗示,如果我是**,这些年我都被折磨了,所以你可以放过我。 这样一来,以后“你”(指假李)的话,以及其他同学说的话,都可以被解释为试图为我开脱,哪怕我是**,而是因为我被折磨了很多。 太卑鄙了!
很明显,我们不需要花更多的时间在互联网上,互联网上有太多的**人。 我们该说的已经说了,正常人会明白的,这就是我们期待看到的。 至于疯狗,让它们吠叫吧!
我的家人密切关注互联网,如果他们发现一些非常严重的事情需要你的帮助,我会告诉你,否则,就没有必要太关注了。
保持冷静,保持冷静!“
date: sat, 14 jan 2006 22:21:54 -0800 (pst)
from: "yes no" view contact details add mobile
alertyahoo! domainkeys has confirmed that this message was sent by
yahoo.com. learn more
subject: need your help :(
to: "jin ya" , "fei gao"
rita...sz.chn.tuv.com>, "hanlin li" , "qi wang"
w...gffunds.com.cn>
girls,i finally find out that now there is no sense to spend further time on internet cos there are sooooooo many virius people there. our words are already out, normal people will take it, and that’s what we expect. for the mad dogs, just let them bark.
my family will follow the internet. if they find out really some critical things and need your help, i will let you know, either wise, no need to pay attention on it.
one thing i really need your help urgently is the tl **s. as i’m busy with the letters to police, not much time. so could you pls help with the **s. :
你有时间帮我看文献并翻译吗?你不必把它全部翻转!我们感兴趣的只是:是否有可能中毒。
估计2中毒的病例很少,所以如果是中毒文章,中毒后没有时间(2-3个月)只需要看症状,如果文章是高级**,你根本不需要阅读。
如果看到2-3个月没有**的病例,是否支持我们希望的结论,请翻译相关时间-症状部分,并翻译患者的年龄、性别、身体状况等。
金雅帮忙查了一堆文献,xxx分发,能不能单独处理?我们太忙了,没时间写,还有很多文章要写:(
many thanks!