东京造形大学,僧侣,Yumi Awano实验室,Zokei奖,李新耀。
由于研讨会实验室的所有专业都在同一个地方,我能够定期与来自不同学科的学生交流,这对我作品的发散和表达也非常有帮助,这对我来说是非常快乐的两年。 ”
#interview
问:请简单介绍一下您自己?
答:我是李心尧,是东京造形大学粟野由美实验室的僧人。 毕业设计的主题是诗歌翻译的视觉可能性———古今瓦卡特学中的“哀悼美学”,毕业作品获得了ZOKEI奖。
q:你是什么样的学科?
A:我个人认为自由度还是比较高的,研究制作的方向也不同,但主要以一些电子媒体为主要表现形式之一,涉及交互编程、动态相关APP应用、VR体验、游戏开发等,以及一些实际场景的制作和表演。
李某毕业作品展现场
李某毕业作品展现场
李某毕业作品展现场
李某毕业作品展现场
问:你能告诉我们你的毕业设计吗?
答:重塑视觉图像与诗歌语言之间的关系(重点关注表现和研究)。
创作这部作品的原因,源于我通过翻译来阅读诗歌时的设计思路,以“诗歌的不可翻译性”为契机,通过编程对古诗进行视觉翻译,将“文本性”从画面中剔除,视觉传达的目的是追求一种视觉表达工具的语言意识, 并将文本的丰富思想引入视觉形式。诗歌创作的标准化和文字的承载,更多的是被图像的隐喻和象征意义所改变,更具象征性。 相较于传统诗意象的虚拟感同身受和空间想象,视觉诗意象更加具体、强烈。 诗歌的批判性在先进多样的**中得到了更灵活的发挥和生存,意识也通过更感性的视觉符号得到了诠释和传递。 将诗歌从文本中转移出来,让诗歌语言从文字信息中成为视觉形象。 以日本古诗《古今和歌集》为研究样本,前期分析了中日文文本翻译的局限性,进而对诗歌进行视觉翻译,视觉再现的切入点将以情绪与色彩的关系为手段,**诗歌所表达的情感气质和氛围, 尤其在如何运用日本传统美学的“哀悼”方面,作品结合心理演化、情感、象征分析和影像装置,分析了古今和歌诗集中诗歌的视觉表现。在研究过程中,专注于理论研究,不是简单地试图传达一种视觉表现,而是基于感知信息科学的视觉(编程)表现是一种线性思维,而不是个人感受的结果,在理性的基础上致力于情感表达,我相信工作不是结果, 但作为一个问题。
李的毕业设计。
李的毕业设计。
李的毕业设计。
李的毕业设计。
李的毕业设计。
问:实际来上学和你想象的有什么区别?
答:我认为这是非常免费的,因为我的教授是完全开放的,所以我根本没有太多限制。 由于研讨会实验室的所有专业都在同一个地方,我能够定期与来自不同学科的学生交流,这对我作品的发散和表达也非常有帮助,这对我来说是非常快乐的两年。
q:你忙于讲座和项目吗? 有没有你特别感兴趣或一直在思考的讲座或主题?
答:如果你合理安排时间,我个人认为你不会特别忙。 有很多时间可以专注于你自己的研究和你感兴趣的项目。 就我个人而言,我大概在用编程来制作作品上下了很大的功夫,这对我来说并不是一门很简单的学习,本质上是专业的转换,所以我在作品的表演和研究上一直在突破。
问:您最近关注什么? 你对什么感兴趣?
答:赚钱,生活。
end - 原文 **请获得许可。