when dealing with a frenemy, protect yourself by recognising a negative judgement and not taking it personally. these people are almost firing arrows at you, so you can dodge the arrow (a), let the arrow pierce and hurt or offend you (b), or catch the arrow and stop it (c). options a and b are easy in the moment, but c is the br**e choice if you want things to change. to start a difficult conversation, you can just throw in the words like this, "that doesn't feel sincere to me. did you mean that ?"
在与朋友和敌人打交道时,你需要认识到对你的负面评论,不要太小心,这样你才能保护自己。 朋友和敌人几乎都在向你射箭,所以你要么躲避箭,要么被箭击中,被伤害冒犯,要么干脆抓住箭并阻止它。 目前选择A和B很容易,但如果你想改变现状,C是勇敢的选择。 要开始一场棘手的对话,只需把它扔给你的朋友或敌人,“我认为这不像你的真相。 你是说吗? ”
结构分析:
第一句话,简单的一句话,主干:
protect yourself by recognising ..and not taking ..protect yourself by recognising ..and not taking ..
疑问副词+现在分词(非谓语结构):
when dealing with a frenemy,;
作为状语;
第二个句子词干,协调句(因此单独使用被归类为协调连词,表结果)。
这些人几乎是在向你射箭,(第1条)所以你可以躲避..let ..and hurt or offend, or catch ..第2条);
第 2 条包含平行谓语 dodge、let、hurt、offent、catch;
第三句词干,平行句:
options a and b are ..第 1 条)但 c 是 .第2条);
第 2 句包含一个条件状语从句:
if you want things to change.
第四句词干:简单句+直接引语;
you can just throw .." that ..did you .."you can just throw .." that ..did you .."
词汇表短语:
take it personally.我非常在乎; 配套座椅;
它指的是对别人的言行过于敏感,容易把别人的的话或像自己一样行事
攻击。
dodge. v.躲闪,躲闪; 巧妙的躲避;
throw in a word.抛出一句话,抛出一句话;