第一段
高阳帝的幼苗是后裔,皇帝叫伯雍。 塞提祯在孟习,我和耿胤却投降了。 黄兰玉是第一位当习的,赵熙玉是有名的。 禹这个名字说是正规的,禹字据说是灵君。
译本:
我是专帝的远房后裔,我父亲的名字叫伯庸。 阴年正月初一,我出生了。 观察和衡量我出生的环境,并在我出生时给我一个美丽的名字。 给我起名郑正,给我起灵钧二字。
第二段
我不仅有这种内在美,还注重修炼。 胡江丽和毕之曦,苏秋兰以为是佩服。 如果盈余不够,恐怕岁月不会与我同在。 混沌的玉兰花,黑夜的鲁莽。 日月不淹,春秋有序。 但草木散落,美人的黄昏令人畏惧。 如果你不变得坚强并放弃污秽,为什么不改变它呢? 乘旗驰骋,先来五道府!
译本:
我有很多好的内在品质,还有漂亮的外表。 肩膀披在江丽和当归身上 生长在僻静的地方,秋天的兰花连接起来做装饰品。 我心想,时间像流水一样流逝,我担心岁月不会等我。 早上,我在山坡上采摘玉兰,晚上,我在大陆上采摘食物。 太阳和月亮不停地跑得快,春秋交替。 一想到草木也枯萎了,恐怕美人也会老去。 你为什么不趁着你正值壮年的时候抛弃肮脏的政府,为什么不改变这个法律呢? 驰骋在马上,来吧,我来当向导开路。
第三段
长妻休息,掩饰眼泪,哀悼民生困难。 禹氏虽然善于培养妃嫔,却是在说朝,取而代之。 不仅是为了其余的回族习,也是为了沈智的接班。 也擅长自己的所作所为,虽然他并不后悔自己的死。 浩瀚的怨气和修为,最终是无法遏制的。 妇女们嫉妒其余的飞蛾,谣言说其余的都是好人,是。 固定海关的工作是巧妙的,规则是纠正的。 背绳墨是用来追曲线的,竞争是要度的。 俞妞钧酥,此时的我孤身一人,穷困潦倒。 宁轩死在流放地,禹不忍心处于这种状态。 鸟儿不是成群结队的,它们确实在前世。 圈子在哪里,夫妻之间会和睦相处? 屈心压抑野心,忍耐批评。 傅氏清白直直致死,昔日圣地厚重。
译本:
我长哭了一声,哭了起来,感叹生活是多么艰难。 虽然我通过崇尚美德来规范自己,但我在早上和晚上都被废黜了。 他们侮辱我,因为我戴了香花,他们指责我摘当归作为装饰。 这是我发自内心钦佩的美德,即使我为此而死很多次,我也不会后悔。 怨恨的国王行事荒谬,始终无法理解我的痛苦。 很多小人嫉妒我的好人品,散布谣言,诽谤我善于奸淫。 世俗本来就善于利用规则,随意改变正常措施。 违反标准,跟着恶歌,竞相迎合法律。 我感到无聊和沮丧,此时只有我一个人感到绝望。 我宁愿猝死,随水流逝,也不愿做这些世俗小人的所作所为! 猛禽与凡人鸟类不在同一群中生活,自古以来就是如此。 方形护套和圆形凿子如何组合,如何有不同的方式可以相互解决? 被委屈、忍受责备和侮辱所压制。 保持纯真,献身于正确的道路,最初是古代圣贤所钦佩的。
第四段:
如果你没有注意到它,你就会被逆转。 回到车上,线路就在不远处。 跨过蓝高溪的马,疾驰蛟秋,停下脚步。 若是进不去郭西,你就闭关,恢复我的第一服。 莲花是用来做衣服的,芙蓉是用来做衣服的。 不知道也没了,对它还是很有感情的。 高虞冠的岌岌可危,以及长虞裴的土地。 方和泽奇混杂在一起,但品质依旧不失。 突然,回头看,你会看到四大荒野。 穿五颜六色的和它的装饰品,和方飞飞它的章节。 民生自有喜,于度善修炼。 虽然我知道我没有改变,但我不能受到惩罚。
译本:
我很遗憾自己选择这条路时没有看清楚,我站了很久,想回去。 我想转身回到来时的路,趁着离得不远,让我的马在长满青草的水边高地上放慢速度,在有胡椒树的山上行驶,在那里我可以休息一会儿。 去朝廷当官的时候,不被国王收容,还被责备,于是退了出去,重新整理了原来的衣服。 切荷叶做顶部,收集荷花瓣做底部。 如果你不认识我,那也没关系,只要我的心真的很好。 举起我的高帽子,拉长我的长腰带。 衣服的香味和玉石的湿润交织在一起,我那明媚纯洁的品质依旧不失失。 突然,当我回头看向远方时,我会向四面八方望去广阔的土地。 佩戴的饰品色彩斑斓,色彩斑斓,浓郁的香味更加明显。 生活有自己的爱好,我喜欢美丽,认为这是理所当然的。 就算我被肢解了,也不会改变,我的心会因为受到惩罚而停止跳动吗?