西班牙殖民美洲的残酷性可以近距离看到
俄罗斯艺术家谢尔日·格鲁金斯基(Serzh Gruginsky)的作品引起了全世界的关注。 他擅长各种主题,如风景、人物和抽象,其中最著名的是他的“太空系列”。
这些作品通过独特的视角和表达方式,让人仿佛置身于一个超越现实的宇宙世界。
由于现代历史的书写掌握在新教国家手中,天主教伊比利亚国家遭受了一些不必要的批评。 事实上,如果你仔细观察,你会发现对伊比利亚国家存在误解。
因此,我们需要更深入地挖掘以澄清这些误解。
在这个巨大的城市里,各种不同的人聚集在一起,形成了一个大熔炉,将各种不同的元素相互混合。 尽管他们有着不同的外表、行为、面孔、身材、思想和血统,但他们都消失在城市的迷雾中,被卷入拥挤的街道。
从地球的一端到另一端,来自不同社会背景的人们相遇、碰撞、交融,形成了前所未有的共存、对抗、交融的特殊阶段。
在这个舞台上,不同的人和事物相互联系,与世界建立联系。
已经传承了数千年的土著技能。
墨西哥独特的历史使西班牙文化在这里扎根,与利马形成鲜明对比。 在西班牙入侵之前,墨西哥可能是世界上人口最多的城市之一。
这种特殊情况导致了一系列连锁反应,改变了土著社会,并使伊比利亚全球化的影响无处不在。 从工作领域开始,印第安人学习了欧洲的技能,由于他们继承了古老的手工艺传统,他们学习新技能的速度更快,对新事物充满好奇。
从西班牙占领初期开始,欧洲风格的文物就在他们手中制作。 印第安人选择的第一个西班牙贸易是裁缝,因为他们觉得这不太困难。
有些人选择制作椅子和乐器,他们甚至制作芦笛和优质喇叭。 其他人则学习卡斯蒂利亚的纺织技术。 这些都是墨西哥对西班牙文化影响的生动写照。
1543年,摩托罗利纳热情地描述了墨西哥城融合了欧洲和美洲原住民文化。 他认为印第安人擅长制作各种欧洲工具,包括铁器、木剪刀等。
随着西欧工具的替代,印第安人逐渐改变了他们的工作和生活方式,学习和掌握了羊毛、皮革、铁、纸和染料等新材料和技术。
此外,印第安人开始接受新的工作和生活方式,包括纺织品。 虽然新职业的性别分工最初被打破,但印第安人通过学习欧洲技术,在传播新技术和适应西班牙带来的新技术方面发挥了决定性作用。
同时,在接受培训和获得技能的过程中,印度人也为促进欧洲职业技能的本土化发挥了积极作用。 然而,随着时间的流逝,印第安人无法长期保护自己的独立,而是成为西班牙工匠的奴隶。
尽管僧侣们帮助了印第安人,但他们的努力最终导致印第安人成为西班牙老板的劳动力,为殖民市场做出了贡献。
语言艺术的融合。
在墨西哥城的土著文物中,纳瓦特尔语文本向我们揭示了他们如何利用自己语言的所有资源为新文物寻找相应的名称并与西班牙人交流。
随着全球化的影响,语言的两面都发生了变化。 研讨会上形成了新的词汇,为 16 世纪和 17 世纪的社会、经济和宗教变化提供了线索。
他们创造了新词来指代来自欧洲的文物,例如“tepoztli”(铁或金属),从它们衍生的新词的激增一度将我们带到了殖民者的锻造厂。
在那里,当地人知道如何使用斧头和凿子。 词语含义的转移和新词语的出现发生在十六世纪三四十年代,出现了发现欧洲技术、接受教育、偷窃本土工匠的先驱时代。
这些现象反映了土著劳工和仆人最初的语言反应。 在 16 世纪下半叶,当土著劳动力因大流行而变得越来越稀缺时,这种情况开启了另一个阶段,在这个阶段,以前的造词不得不让位于西班牙语单词。
莫利纳的纳瓦特尔语-西班牙语词典显示,有必要“在西班牙语和墨西哥语中都包含当地人创造的单词,指的是当地人过去没有使用过的东西,他们现在已经习惯了。
大量的西班牙语单词进入了土著工匠的语言和土著人民的日常语言:hache(斧头)、cuchillo(刀)、escoblo(凿子)、camisa(衬衫)、zaragüelles(裤子)、silla(马鞍)、chirimía(芦笛)。
西班牙语和印度语的融合产生了一种新的语言现象,称为西班牙语化。 它不仅改变了语言的词汇和表达方式,而且对社会产生了深远的影响。
这种语言现象伴随着印第安人对西班牙语的习得和掌握,或西班牙语对印度语的影响。 虽然语言不是社会的一面镜子,但这些转变无疑对社会产生了反思。
土著人民对西班牙语的迅速接受和实用主义使人们想起了他们对欧洲技术的获取和使用。 与此同时,越来越多的原住民开始为欧洲老板工作,这一现象进一步推动了语言革命。
语言习得不仅有助于土著人民进入新的工作领域,而且反过来还可能影响他们对技术的适应。 这种语言现象的形成不是一夜之间发生的,而是逐渐发生的。
在这个过程中,语言的摆渡人扮演着重要的角色。 除了讲西班牙语的纳瓦特尔语外,僧侣还经常充当中间人和翻译。
西班牙印第安精英,如方济各会修道士、信息收集者贝纳迪诺·德·萨阿贡和编年史家齐马尔·帕赫恩也发挥了重要作用。
同样,混血儿由于自己的双重血统,自然而然地成为土著和西班牙人之间的媒介。 此外,在建筑工地上做卑微工作的最卑微的土著劳工也使用了多种方法,以便理解老板在说什么,同时使他所说的话被理解。
虽然这些方式往往不会留下任何痕迹,但它们也是语言交流和创造的重要组成部分。
两种截然不同的经济模式:自由市场和强迫劳动。
如果西班牙人仅仅依靠武力进行殖民,他们的殖民统治很快就会崩溃。 许多原住民工匠被新奇事物所吸引,或被与生俱来的交流欲望所驱使,逐渐摆脱了印第安贵族和集体权威设定的传统社会限制。
随着土著工匠精通卡斯蒂利亚语,并能够提供远不如欧洲竞争对手的高质量产品,他们成功地适应了新的市场环境。
西班牙裔之前的任务使他们难以完成,现在是他们无法承受的压力,让他们相信之后的所有工作都应该得到回报。
西班牙人和印第安人:新关系的形成 在西班牙人和印第安人的交流中,不同群体之间的关系,如作坊主、寺院精英和王室代表,以及他们所处的环境的差异,对印第安人产生了不同的影响。
一些印第安人凭借他们的工作能力和能力能够在西班牙城市谋生,在集市上出售商品,与欧洲人互动,甚至加入他们。
然而,他们也受到奴役的奴隶轮换,这使他们被分配到墨西哥城的主要作坊以及神职人员和王室代表的家中,在那里他们被迫适应新的工作节奏、新的习俗和法规,甚至面临死亡。
尽管如此,他们还是试图通过改变、适应和抵抗来承受压力。 只有少数印第安人,如“裁缝、织布工、木匠、鞋匠、泥瓦匠和其他贸易团体”,被授予合格劳工的“合法”就业地位,受到土著和西班牙当局的高度重视。
这种关系的建立不仅存在于前西班牙时代,而且随着欧洲技术的引入,精通欧洲技术的人和不精通欧洲技术的人之间产生了新的差异。