中国龙被称为龙而不是龙

小夏 文化 更新 2024-02-08

龙是中国传统文化的重要象征,是中华民族的图腾。 在中国神话、传说、艺术、建筑、节日等中,都有龙的身影。 中国龙的形象是多种动物特征的结合,有马头、鹿角、鱼鳞、蛇身、鹰爪等,寓意智慧、威严、吉祥、力量等。 中国龙还具有控制风雨、调阴调阳、保佑百姓的神奇能力,是中国人心目中的神兽。

但是,当我们想用英语来表达中国龙时,我们会遇到一个问题:英语中的龙这个词指的是西方文化中的龙,这与中国的龙有很大的不同。 西方龙的形象是一种长着翅膀、喷火的可怕生物,通常是**的化身,是英雄或圣人的对手。 西方龙的形象与欧洲神话、传说、文学、电影等中华龙的文化内涵和审美价值相去甚远。

那么,我们如何用英语区分中国龙和西方龙呢? 近年来,有一种做法是将中国的龙翻译为龙,而不是龙。 这种做法的目的是反映中国龙与西方龙的本质区别,也是为了向英语读者传达中国龙的文化信息。 事实上,loong这个词已经被收录在牛津英语词典中,该词典将其定义为“一种类似于龙的神话动物,通常被描绘成长而弯曲的身体,四条腿,头上有角,与水和天空有关”(中国文化中与水和天空有关的神话动物, 类似于龙,通常被描绘成一个长而锯齿形的身体,四条腿,头上有角)。

使用“龙”字来指代中国龙,也得到了一些中国人的认可和支持。 例如,2024年央视春晚发布的吉祥物“龙辰辰”就以龙辰辰为英文名,并在官方介绍中解释了龙辰辰的含义3。 此外,一些中国游戏、动漫、文学等作品也会用“龙”字来表现中国龙的特征。

当然,并不是每个人都赞成用“龙”这个词来翻译中国的龙。 有些人认为,loong这个词不是一个标准的英语单词,而是一个音译词,可能会引起英语读者的混淆或误解。 有人认为,“龙”这个词已经被广泛使用,以至于它已经成为一个普遍的概念,没有必要区分中国龙和西方龙。 有人认为,中国龙的文化内涵和审美价值不能用一个词来表达,而是需要通过更多的文化交流和传播来实现。

无论如何,中国龙被称为龙而不是龙,这是一种尝试,也是一种选择。 它反映了中国人对自己文化的自信和自豪感,也体现了中国人对外国文化的尊重和包容。 这也提醒我们,语言是文化的载体,文化是语言的灵魂。 在全球化时代,我们应该用更多的方式让世界了解中国,让中国走向世界。

热点引擎程序

相似文章

    《随笔中国龙》。

    中国龙,神话中的野兽,自古以来就闪耀着光芒。云雾缭绕,气象万千,龙身蜿蜒,龙鳞闪耀。吞风雨,翱翔九日,巨龙咆哮山河,荡漾江海。这条龙,数千英尺长,就像一面银色的镜子。头上戴着龙冠,奢侈不堪。龙眼清澈明亮。长长的胡须又细又软,像丝绸一样。龙,熠熠生辉,五彩斑斓的鳞片在夜色中飘动。红色,黄色,蓝色,绿色...

    国家宝藏“中国龙”。

    龙是中华民族的图腾和象征,在中国多年的文明史上,龙的形象像花朵一样璀璨,像烟海一样浩瀚,哪一个能称得上 中华龙 呢?走进毗邻北京中轴线的中国考古博物馆,在 寨子中国 展区,从天花板倾泻而下的LED灯瀑布中,一条蓝龙从天而降,下方的陈列柜,是被众多专家学者称为 中国龙 的珍贵文物 绿松石龙形器皿。绿松...

    龙与凤携手,让世界了解中国龙

    在龙年,找到你的根,问问你的祖先。近日,中国建设银行龙年形象片 龙歌,建设美好 登陆香港凤凰卫视春节庆档,与世界各国华人寻根溯源,共同开启 猎龙 之旅。龙是中华文化的重要象征,建设银行与龙文化有着密切的关系。凤凰也是中华民族的重要象征,凤凰卫视就是以 凤凰 命名的。俗话说,龙云密布,龙雨顺雨,谷子丰...

    “来自中国的祝福,中国龙全球设计展”首次在法国亮相

    近日,法国布列塔尼孔子学院举办年 中国文化周 首次在法国亮相 来自中国的祝福 中国龙 全球设计展 吸引了众多青年学生和周边居民。据了解,本次展览由山东省教育厅指导,中国民间文艺协会 山东工艺美术学院 近所海外孔子学院主办,山东工艺美术学院党委宣传部 国际交流合作办公室承办,和视觉传达设计学院。展览展...

    郑学福 文物中的中国龙

    古人在夜间观看天象时,会想象出位于东方的七颗星辰的形象,如交 康 狄 方 心 尾 祺,被称为 东方苍龙 东汉徐慎在 朔文节字 中形容龙 鳞虫的长度。它可以是安静的 明亮的 薄的 巨大的 短的和长的 春分升上天空,秋分潜入深渊。几千年来,随着中华民族文化包容性的发展,龙的演化也呈现出包容性的融合。龙作...