今天,新年正年初六,祝你六月快乐!
中国文化讲究好色,所以即使是枯燥的数字也会被赋予美好的寓意,如一帆风顺、两条龙腾飞、三阳开泰、四季平、五福、六六顺、七星闪耀、八方恭喜、九十九同心、完美,..
流流大顺是因为“六”的发音与“slip”相同,有“光滑,光滑”。 比如“滑溜溜的,滑溜溜的”,所以当我看到六个时,我觉得一切都很顺利。
另一个好数字是“八”,发音像“胖”,意思是发财。 除了富有之外,它还包含着繁荣、成功和高社会地位的意义。
春联是上下对联要对二,阴阳要平衡,所以“二”寓意和谐,所以装饰品总是成对摆放,比如一对红烛和一对枕头。
“九”与“长”相同,所以在中国文化中,九意味着长寿和永恒。 此外,“九”也是最大的单数,所以有很多含义,比如恋人之间的99或999朵玫瑰。
《五》在中国文化中有两幅经典画面。 第一个是在“一、二、三、四、五、六、七、八、九”的九个数字中,而“五”在中间,所以有“九十五”作为皇帝。 注:中文的“十”是一个汉字,但是很久很久以前,懂算算的中国祖先,直到它占了两个地方,所以一个数字是最大的“九”; 数字的概念很久以前就出现在中国。
“五”的第二个经典画面是“五”,如“五福”、“五谷丰盛”、“五彩”、“五行”、“五音”等。
“十”表示完美,如“完美”。
“三”在传统文化中没有特别好的含义,如“三教九流”、“三七二十一”。 笔者怀疑《三洋开泰》是《三元开泰》的误句。 “元”是“第一”。
1.“初始”的含义。 正年初一,是年一月初一,所以叫“三元”。 “三元开泰”的意思是“三元”是安全的。
“七”在西方文化中很重要,因为上帝创造了七天的世界,并且通常按照一周七天的节奏工作。 在中文中,“七星高照”是个好词,这七颗星就是北极星附近的七颗星:天蜀、天玄、天机、天泉、玉衡、开阳、韶光。
在中文中,光有七种颜色(红、橙、黄、绿、蓝、紫),所以有“七彩祝福”,另一个好词是“七巧玲珑”。
“四”可以换成英文的四,接近“胖”的发音,方便好运。
不用说,祝福的话太多了,一帆风顺,一帆风顺,一举成名,一鸣惊人,一步到天,一举成名,称霸天下。
最后,用英语写几句“six or six shuns”:
i hope you are doing well
how are you?
i hope things are good with you
i hope you are staying healthy
i trust everything is well
here's hoping that things go well for you
i hope you are h**ing a great new year
may everything go well
i'm sure everything will go well
i wish for a trouble-free process
may everything proceed without any hitches
i trust that things will go off without a hitch
i'm sending my best wishes to you
i trust that everything will go well
他们的魅力与中文相去甚远。