在阅读本文之前,请点击“关注”,不仅方便大家讨论分享,还能每天给大家带来不一样的故事,谢谢大家的支持,小美很有礼貌!
在全球化的浪潮中,英语已成为沟通的桥梁。 但你知道吗? 在不同的文化语境下,英语也可以玩不同的“把戏”。 例如,有时我们的中国式英语可能会被外国人认为“有点假装”。 实际上,这只是因为我们没有像他们那样表达自己。
措辞太官方了
这是命中注定的。 其实只要你大胆一点,中英文还是可以的,至少日常交流是没有问题的。 随便和外国人聊聊,只要个别词的意思差不多,人家都能听懂
哈哈哈,叫你说再见,你怎么还在唱歌
哈哈哈,这是代码吗?
你是奥伦之神
其实,外国人听懂你说的话真的不稀奇,毕竟人家都是母语人士,我的英语老师什么奇怪的英语都能听懂。 关键是你是否能听懂外国人说的话,尤其是**,没有场景的英语。
哈哈哈哈
它似乎在和一位中国研究教授说古典汉语
你学到的东西和你实际使用的东西是不一样的
不,英语是给你打下基础,然后在你接触到学习领域时能够查阅国外专业文献,而不是让你交流
这种视角的转变确实令人惊叹
简单的句子很难成长为困难的句子
其实,外国人说中文也一样,大学打工遇到一个外国人,他说请帮我在0°冰箱里拿一瓶可乐,我听了很困惑
哈哈哈,这就像一个外国人走过来对你说:“不,你在吃饭。
别怪我,这就是教科书教的
外国人:我觉得你在装。 我:哦? 怎么说呢! 听着
我不在乎,问我你好吗没事的。。。。
哈哈哈,难怪英语这么难学,原来我学的是英式中文
说实话,我一个人看完后还得想一想
无论是正式的中英文还是休闲的西英文,都是不同文化背景的独特魅力。 让我们携手共进,以理解包容的态度,为国际交流创造一个和谐有趣的环境。
对此,你怎么看? 欢迎评论、点赞、关注!
感谢您的支持,评论区见