编辑推荐
1.诺贝尔文学奖得主加缪,萨特的精神导师纪德的杰作。
2.傅磊翻译出版奖获得者李玉民在2022年对详细注释版进行了修订,没有删减。
3.萨特、加缪、于华、莫言等文学大师推荐的经典之作。
介绍
表妹艾莉莎和杰罗姆一起在诺曼底乡村长大。
渐渐地,爱的种子在他们身上发芽了。
他们交往并幻想着完美爱情的到来。
但当艾丽莎看到婚姻生活的真实面目时,她开始怀疑它。
她想在这个世界上追求永恒的爱情,但这扇爱的门其实是一扇狭窄的门,只有少数人能找到......毕竟
关于作者
安德烈; 纪德(1869-1951)。
法国作家,萨特和加缪的精神导师,诺贝尔文学奖获得者。 纪德出生于巴黎,一生写过许多**、散文和戏剧。 他于1947年获得诺贝尔文学奖。 《窄门》是纪德创作的半自传体作品,也是纪德批判艺术的代表作,被纪德本人称为“觉醒之作”。
李玉敏. 法国文学翻译家、学者,首都师范大学教授,2010年获傅磊翻译出版奖。 他的代表翻译作品有《西西弗斯的神话》、《局外人》、《窄门》等。 他是《纪德文集》等的主编。
精彩的书评
这些作品呈现了人性中的问题和处境,展现了作者敏锐的心理洞察力和对真理的无畏热爱。
1947年授予纪德诺贝尔文学奖时的演讲。
法国的各种思想,无论人们是否愿意,也无论他们的来龙去脉如何,都应该参考纪德来定位。
诺贝尔文学奖得主萨特。
纪德主宰了我的青春。
加缪,诺贝尔文学奖获得者。
目录
第1章 001
第二章 017
第三章 041
第四章 053
第5章 069
第六章 097
第七章 107
第八章 129
2024 答案之书精彩的书籍摘录我在这里谈论的经历可能被别人写进了一本书; 我尽了最大的努力度过了难关,我已经用尽了我的美德,我只能非常简单地写下我的记忆。 这些记忆有时看起来支离破碎,但我不想编造任何东西来弥补或连接它们——花在完成上的努力只会减损我希望从讲述中获得的最后乐趣。
当我失去父亲时,我还不到12岁,我的母亲认为在我父亲去世前曾是一名医生的勒阿弗尔并不担心,决定带我去巴黎,这样我就可以以更好的成绩完成学业。 她在卢森堡公园附近租了一间小房子,弗洛拉·阿斯伯顿小姐也搬了进来。 这位小姐没有家人,她是我母亲的小学老师,从那以后她就一直和我母亲在一起,很快两人就成了好朋友。 我一直生活在这两个女人之间,她们的表情同样温柔而悲伤,在我看来,她们总是穿着丧服。 有一天,我以为父亲已经去世了很久,我看到母亲帽子上的缎带从黑色变成了淡紫色,我惊讶地惊呼道:“哦! 妈妈,你穿这个颜色太丑了! ”
第二天,她又换上了一条黑丝带。
我很瘦。 我的母亲和阿斯伯顿小姐非常照顾我,担心我会累,但幸运的是我确实喜欢学习,所以他们没有把我培养成一个懒惰的人。 当天气宜人时,他们认为这座城市使我的脸色苍白,我应该离开它。 因此,我们一进入六月中旬,就出发前往勒阿弗尔郊区的芬格斯马尔农庄,我们的叔叔布科林每年夏天都住在那里并接待我们。
布科兰家族的花园不是很大,也不是很漂亮,与诺曼底的其他花园相比,也不是很特别。 这所房子是一栋白色的两层小建筑,类似于许多十八世纪的乡间别墅。 这座小建筑位于西面朝东,面向花园,前后两侧各有约20个大窗户,两侧有墙壁。 窗户上排列着小方块的玻璃,其中一些是新的,非常明亮,而周围的旧玻璃是暗绿色的,有些玻璃是有缺陷的,我们的长辈称之为“气泡”。 透过玻璃,树木歪歪扭扭,当邮递员经过时,他的身体突然隆起,仿佛长了肿瘤。
花园呈长方形,周围环绕着一堵墙。 在房子前面,一个相当大的草坪被绿色植物遮蔽,周围环绕着一条碎石路。 这边的篱笆有点低,可以看到花园周围的农场大院。 大院的边界是一条根据当地规则建造的山毛榉林荫大道。
小楼朝西,花园比较开阔。 靠近南墙的地方有一条花道,被厚厚的葡萄牙月桂树和墙下的其他几棵大树遮挡,没有海风。 北墙还有一条花道,隐藏在茂密的灌木丛中,表哥们称之为“黑道”,黄昏时分我不敢冲过去。 沿着两条小路走几步就到了菜园,这是菜园的延续。 花园边缘的墙上开了一扇小小的暗门,墙外是一片低矮的树林,左右两边的山毛榉林荫大道在这里交汇。 站在西边的楼梯上,可以眺望低矮的森林,看到高原,欣赏高原上生长的庄稼。 再往地平线望去,可以看到不远处一个小村庄的教堂,在晚风中,还能看到村里几栋房子的烟雾。
在一个晴朗的夏日傍晚,吃过晚饭后,我们去了“下花园”,走出小暗门,走上林荫大道,俯瞰周围的风景。 到了那里,我的叔叔、母亲和阿斯伯顿小姐坐在废弃的泥炭采石场的小屋旁。 在我们眼前,小山谷里弥漫着薄雾,稍远一点的树木被染成了金黄色。 然后,随着暮色的消逝,我们在花园里徘徊。 阿姨几乎从不和我们一起出去散步,每次我们回来,我们总能看到她穿着......客厅对于我们这些孩子来说,那是晚上的结束,但我们经常回到卧室看书,过了一会儿,我们听到大人们上楼休息。