中文学英语是很困难的,在学校上了十几年的英语课可是大部分人听不懂也不会说,死记硬背的可以考,但考试后不久就忘记了,妥妥的零级。 然而,很多人发现,印度、法国、非洲、美洲等地的西方人一般都能用英语正常交流,但中国人的英语却很差。 所以有些人草率地得出结论,欧洲人和美国人在语言上更有天赋,所以他们学英语很好。 但这显然是不可能的,个别人可能有语言天赋,但不可能所有西方人都有天赋,中国人也不可能缺乏天赋。
事实上,学习英语的难度和难度是有区别的。 从小就开始学习英语的中国人比欧美人更难,因为欧美人学习同源外语,而中国人学习冲突外语。
欧洲、非洲和西亚的历史交织在一起,语言之间没有太大区别。 美国人主要是欧洲移民的后裔,在语言上欧洲和美国是一体的。 中国的许多方言最初是多种语言,但后来被归入汉语的范畴,它们与许多欧洲语言相似。 韩语和日语也与中文有许多相似之处。
中国人很容易学习汉语方言,只要多听多说。 有些人懂四五种方言,相当于懂四五种外语,学韩语和日语也不难。 同理,欧美人学习欧洲同源外语也很容易,有的人可以学习法语、英语、西班牙语、希腊语等四五种欧洲语言。
因此,可以看出,学习相同的外语,中国人和西方人具有相同的效果。
英语等欧美语言是语音语言,汉语是表意语言,两者差异很大,几乎到处都是颠倒的。
语音学,汉语一字一音,简单明了,发音固定,英文单词复调,长而暧昧,发音宽广。 中国人想把每个字都听清楚,却发现英语是一根弦,不可能听清楚,更不可能准确。
语法,中文简单随意的细节先专注,英文复杂严谨的专注后细节。 中文学习英语,就相当于换了个脑子。
词语的意思,中文具体部分细腻生动,英文单词抽象粗犷,普世。 这个词的意思不精细具体,中国人很困惑。
文字,中文象形文字复杂只有表意文字,英文抽象简单只有语音。 中国人看拼音字就没有感觉,更别说记住了。
句子,中文是直接由汉字组合而成的,没有句型的概念,英文句子是复杂的逻辑系统,有多种清晰的句型。 中国人习惯于把单词和句子排列成句子,但英语句子要像建楼一样精心设计和构造,而且处处要变化,他们觉得自己无法照顾到开头和结尾。
中国人习惯了中文很久了,无法适应英语的方方面面,声音难听,语法头晕目眩,词义难懂,整句话的意思更难懂,抽象的文字感觉不到, 语速跟不上,内容记不住。这些障碍被总结为一个称为“本机防火墙”的术语。
欧美人学习中文,也有母语防火墙的壁垒,学习起来非常困难。
母语防火墙并不特殊,它和老年人的代沟是一回事,是多年生活经验形成的固定印象,极难改变。 一门外语与母语的区别越小,就越容易学习。 差异越大,学习就越困难。
孩子的大脑是空白的,任何自然语言都可以顺利学习。 欧洲人和美国人的母语与英语有很大不同,它很容易学习,因为它很容易学习,因为它几乎没有习惯和自然的过渡。 出于同样的原因,中国人很容易学习汉语方言或韩语,这与语言天赋无关。
有些中国人小时候学了一点英语,长大后又继续学习,母语的防火墙很小,和欧美人一样容易学。
有人会问:为什么孩子从三四岁开始学习英语还是那么难?
在这个问题上,我们首先要区分英语的真假。 中国人以为自己在学英语,却不知道,其实他们只是学会了如何用自己的大脑把机器运转起来:在听读的时候,他们在脑子里把单词转换成中文词汇,然后拼凑出一个中文的意思,他们就认为自己听懂了。 在口语和写作时,他将中文思想翻译成英文弦乐,甚至记住现成的句子进行表演。 记住**汉语词汇的假词被用作钥匙。 这只是学习破译或编程,而不是语言,所以它是假英语。
三四岁的中国孩子也一般都在学习单词,理解中文的意思,无效的对话,还学假英语,所以他们一般都和从来不学一样,母语的防火墙还是很高很厚的。
反倒是有些孩子看英语动画片比较多,或者在英美家里上学,学的是地道的英语,所以他们学了,或者他们懂一些,他们的母语防火墙和欧美人一样短。
因为母语的防火墙,对于已经过了童年的中国人来说,学习英语特别困难。 因为母语防火墙,通常很难提高半挂的水平,而且句子快听不懂,长难句语法头晕目眩,意思无法准确理解,难以记忆,存储量无法增加等烦恼。 有些人真的会一点英语,在国外生活了几十年,但从未达到以英语为母语的人的水平,这就是原因。
但是母语防火墙可能会被攻破。 只要专攻发音、语法、意义等基本英语技能,就能解决各种烦恼,成功学习到与英美同等水平的母语。 我就是这样。
丰富多彩的英语。
原作者: liston