瓦列霍(1893-1938),诗人和家。 出生于秘鲁北部安第斯山脉的圣地亚哥德丘科。 他的主要作品包括诗集《黑色信使》(1918)、《特里尔斯》(1922)和《人类的诗》(1939)。
一个男人走过......肩上扛着面包
一个男人肩上扛着面包走过,读完他,我怎么能再写像我这样的人呢?
另一个人坐下,从腋下挠痒痒。
我捏出一口虱子,把它勒死了,见到他后,我怎么敢说精神分析?
另一个人手里拿着一根棍子走到我的胸前,看到我如何向医生讲述苏格拉底
一个摔倒的人走过,用胳膊靠在一个孩子身上,看到他还能读安德烈·布勒东?
对方感冒咳嗽得瑟瑟发抖,**我还能提一下自己见到他后的痛苦吗?
另一个是在污泥中寻找骨头和果皮,读完之后,我能写出无限的天地吗?
一个泥瓦匠从屋顶上摔下来死了,他不再吃午饭了,我见到他时仍然用同义词和隐喻的代替
一个商人从顾客那里偷了一克东西,看了他一眼,我还能牵扯到空间的四个维度吗?
一个银行家伪造账目,我见到他后还能在剧院里哭?
一个可怜的人背着脚睡着了,当我看到他时,我可以告诉人们毕加索
有一个人哭着走进了坟墓,当我看到他时,我怎么能再去科学院呢?
厨房里有一个人把枪擦得干干净净,当我看到他时,我还要有多大的勇气谈论来世?
有一个人十指相扣地从我身边数过,一见到他,我怎么能不大喊大叫,说“不是我”呢?
由尹成东翻译.
被囚禁的爱
你从嘴唇和阴影中看。
星星纷纷涌现!
我从你的血管里出来。
就像一只受伤的狗。
在安静的街道上寻找避难所。
爱,在这个世界上你是一场灾难!
我的吻是魔鬼弓上的箭;
我的吻是圣人。
灵魂是占星术——
在亵渎中保持纯洁!
启发大脑的心脏!——
你的心在我悲哀的身体里。
柏拉图的雄蕊。
它绽放在你灵魂的花冠上。
是**安静的告白吗?
你有没有偶尔听到他的声音?
无辜的花朵......
你不知道这不是咒语,爱情是犯罪!
赵姗姗翻译.
朝圣
我们一起走。 梦。
它如此快乐地舔着我们的脚下;
一切都是苍白的
在不愉快的重逢中扭曲。
我们一起走。 那些。
死去的灵魂,像我们一样,为了爱。
而翻山越岭,踩着乳白色的脚步。
穿着僵硬的丧服。
飘向我们。
恋人,我们走在一堆泥土里。
在风的边缘很弱。
一只翅膀飞了过来,涂上了油,涂上了纯净。 但是,来自一个我不知道的地方,每一滴眼泪都受到了打击。
磨砺仇恨的牙齿。
一个士兵,一个巨大的士兵,为了肩章而留下的伤口,在英勇的暮色中鼓起勇气,笑了,他用脚。
像一堆丑陋的破布,展现出生命的心灵。
我们一起走,靠在一起,脚步飘动,无可匹敌的光芒;
我们路过一个墓地。
深黄色的丁香花。
黄灿然译.
我出生的那一天
我出生的那一天
上帝病了。 每个人都知道我还活着。
我很糟糕;但我不知道。
当月的12月。
在我出生的那一天。
上帝病了。 我的形而上学的生命力。
有一个空缺,没有人需要碰:
一个寂静的修道院。
在火焰上说话。
我出生的那一天
上帝病了。 兄弟,你听着,你听着......
好。 别离开我。
而不是带走十二月。
而不是离开一个月。
在我出生的那一天。
上帝病了。 每个人都知道我还活着。
和咀嚼......但我不知道。
为什么我的诗里有吱吱作响的声音,有淡淡的棺材味,还有锉刀般的风?
沙漠中的那个。
可疑的狮身人面像拆解。
每个人都知道......但我不知道。
光明得了肺结核,黑暗得了肥胖......
但我不知道这个谜团会被合成。
我不知道这是愉快的还是悲伤的。
驼峰在远处预报。
从边界到边界。
经线。 我出生的那一天
上帝病了,病得很重。
由白飞译. 树叶的神圣落下
月亮:一个巨大的头的高贵冠冕,当你走路时,它会把树叶掉进黄色的阴影中。
救世主的红色王冠,他悲惨地。
轻轻地冥想蓝宝石!
月亮:天上绝望的心,你为什么要向西跑。
在那个装满蓝色葡萄酒的玻璃杯里,当它的颜色代表失败和悲伤时
月亮:飞走也没用,所以你在一个布满蛋白石的框架中升起:
也许你是我的心,像吉普赛人一样,在天空中徘徊,像诗篇......一样流泪
黄灿然译.
黑色杯子
夜晚是**的杯子。 警笛声。
刺穿黑夜,像一根颤抖的针。
听着,**女人,如果你已经走了,那么。
为什么海浪仍然漆黑一片,仍然让我汹涌澎湃?
大地在黑暗中紧紧抓住棺材的边缘。
听着,你再也回不来了。
我的肉体游来游去。
在那仍然让我悲伤的黑暗中,我的肉体在那里游动,就像在女人**的心中一样。
星光璀璨的煤......我已经感觉到了。
干泥碎片落下。
在我透明的莲花上。 啊,女人!这是一个本能的身体。
只为你而存在。 啊,女人!
正因为如此,黑色高脚杯!现在你走了,我在暮色中闷烧,其他的喝酒欲望开始在肉里抓挠。
黄灿然译.
讨厌的循环
有一种回来的欲望,一种爱的欲望,一种不离开的欲望,还有一种死亡的欲望,一种接受两者的欲望。
永远不要成为峡部的相反水冲击。
世界上有一种渴望得到一个吻的欲望,它会遮蔽生命,它在非洲的剧烈痛苦中枯萎,自杀!
有。。。。。。在世界上不想拥有欲望的欲望。 主啊,我把手指对准你。
世界上有一种没有心的愿望。
春天回来了,它回来了,它离开了。 还有上帝。
弯腰在时间里重复着自己,走过去,走过去,把宇宙的脊梁扛在肩上。
当哀悼的鼓声在我的太阳穴中敲响,当刻在刀上的睡意伤害我时,世上有一种想把这首诗移动一寸的愿望!
黄灿然译.
驴司机
驴夫,你走得像个幻想,汗珠闪闪发光。
Meno Guchu 农场每天。
我要你用一千个烦恼换取生计。
中午十二点。 我们来到了一天的腰部。
太阳是多么炙热。
驴夫,你穿着红色斗篷走开,咀嚼着古柯叶上的秘鲁民歌。
而我,来自硬木社区,来自一个世纪的优柔寡断,在你的地平线上冥想,为蚊子。
还有一只发出啪啪声的鸟。
唱一首美丽的软弱之歌哀悼。
最后,你会到达你要去的地方,驴夫会跟在你圣洁的驴子后面走开,......
很远。。。。。。那你也很幸运,在这酷热的天气里,连我们所有的希望和欲望都很高,这时几乎提不起身体的精神。
没有古柯走路,很难把它放在牲畜身上。
拉向永恒。
安第斯山脉以西。
黄灿然译.