身故赔偿和身故赔偿金均指支付给死者受益人的费用。
身故赔偿是指:
1)雇主支付给已故雇员的家庭成员或受益人的津贴或根据《社会保险法》提供的丧亲抚恤金,称为“死亡抚恤金”;
2)在保险中,保险公司因投保人死亡而支付给受益人的费用,与人寿保险金有些相似,称为“死亡保险金”。死亡保险又称遗属保险,是指被保险人在被保险人死亡后赡养其亲属,或者被保险人在受抚养亲属去世后从社会获得物质帮助的社会保险制度。
死亡补助金:(在英国国民保险计划中)在一个人去世后支付给亲属、遗嘱执行人等的补助金(在英国国民保险计划中)“丧葬补助金”,可以翻译为“丧葬费”。
参考双语例句:
concerning the establishment of a survivors’ lump-sum benefit in the event of the death of serving members of the international court of justice, the general assembly, in its resolution 40/257 c, approved the recommendation of the advisory committee to establish, in addition to the existing pension scheme, a death-benefit scheme for the members of the court.
关于在国际法院在职法官死亡时设立一笔总付遗属抚恤金的问题,大会在其第40 257 C号决议中核可了咨询委员会的建议,即在现有养恤金计划之外,为法院法官设立死亡抚恤金计划。
if the deceased is an ha employee, his/her surviving family will receive a death benefit of 12 months' basic salary or his/her accrued provident fund balance/accrued contract gratuity (for contract staff), whichever is the greater.
如死者受雇于房委会,其家属可获发身故赔偿金,金额相等于12个月基本薪金或累积公积金结余(或合约员工的累积合约薪酬),以较高者为准。
no changes in the procedure of paying the funeral benefit (death grant) h**e been made in comparison to the previous report, although the size of the benefit has increased.
与上次报告相比,丧葬抚恤金(死亡抚恤金)的支付程序没有改变,但养恤金的数额有所增加。
current or short-term employee benefits include payroll and allowances, death grant, education grant and home le**e.
流动或短期员工福利包括工资和津贴、死亡抚恤金、教育补助金和回籍假。
*:译本。