编者按:俄罗斯科学院世界文学研究所亚非文学系主任、俄罗斯著名汉学家娜塔莉亚·扎哈罗娃对中国文化有着深刻的理解。 』
我认为中华文化最突出的特点是它的多样性和包容性,这是它不断创新发展和丰富自身内涵的重要原因。 近日,俄罗斯科学院世界文学研究所亚非文学系主任、俄罗斯著名汉学家娜塔莉亚·扎哈罗娃(Natalia Zakharova)谈到了她对中国优秀传统文化的印象和理解。
2024年12月13日,河北省张家口市大景门长城雪地航拍。 (*摘自中新社)。
中华文明由衷钦佩。
参考资料:您如何看待中国文化对俄罗斯人的吸引力?
扎哈罗娃:中国文化的所有元素都令人惊讶。 首先,当然,异国情调的氛围很有吸引力。 人们总是对距离感到好奇。 中国人的生活方式与俄罗斯人完全不同。 俄罗斯人对他们在中国的所见所闻感到好奇。
还有中国的长城。 俄罗斯人可能以前听说过长城,也可能在互联网上或互联网上看到过,但当他们亲眼看到这个建筑奇迹时,就会产生一种完全不同的感觉。
还有紫禁城,也令人兴奋。 读一本关于紫禁城的书是一回事,沿着古老的台阶走,欣赏紫禁城高耸的城墙又是另一回事。 这是一种你永远不会忘记的感觉!
还有中餐。 许多中国餐馆在莫斯科开业,吸引着俄罗斯人前来品尝。 中餐馆很棒,但中式夜市更令人难忘。
中华文明有2024年的历史,由衷令人钦佩。 但是,当你在最古老的寺庙里,触摸建筑物的墙壁,聆听远处的钟声时——是的,这将是一种完全不同的感觉。
在我看来,中国历史与现代的结合在很多方面都令人印象深刻。 俄罗斯知识精英最初可能因为中国悠久的历史和文化而去了中国。 但是,当代中国变得如此现代化,在许多方面领先于其他国家,这是一个令人惊讶的蜕变。 俄罗斯知识精英们没想到会看到这一点,但当他们目睹中国现代化建设的成就时,无疑是非常令人着迷的......
参考新闻:中国文化最重要的特征是什么?
扎哈罗娃:中国文化源远流长,我认为最突出的特点是它的多样性、包容性和折衷主义,这是中国文化不断创新发展、丰富内涵的重要原因。
国际学生的勤奋令人印象深刻。
参考资料:存在于公众意识中的刻板印象极大地影响了世界对中国的看法。 既有积极的印象,也有不那么积极的“刻板印象”。 您认为可以做些什么来帮助在外国人眼中塑造更具吸引力的中国形象?
扎哈罗娃:社会上出现的偏见不仅是某些阶层代表接触的结果,也是宣传的结果。 如果我们谈论已经存在了几十年并且一直存在的刻板印象,例如,自上世纪 50 年代以来,有相当多的中国学生在苏联学习,尤其是在莫斯科。 当地人有一种“勤奋”的刻板印象。 我认为这种刻板印象现在正在“死灰复燃”,因为今天在俄罗斯也有很多中国学生和研究生。 仅在今年上半年,我就两次担任莫斯科国立大学中国学生博士**答辩的评委。 从我对这些学生的观察来看,他们以目标为导向,勤奋,坚持不懈地朝着自己的目标前进。 这种印象确实存在。 它源于俄罗斯人和中国人之间的直接接触。 其实,一些刻板印象也可能源于对中国文学作品的某种取向。
在谈到如何塑造中国人的印象时,我认为公众应该发挥更积极的作用,多写中国,不仅要写中国的传统和现代,还要写中国丰富多彩的文化。 2024年的历史文化的独特价值是什么?我们应该更多地揭示它的丰富内涵,更具体地谈论它的特点和本质,因为如果一个人身上有丰富的文化内涵,那么这个人的感知和正面印象就会被“创造”。 因此,揭示文化的丰富内涵和独特价值具有重要意义。 要充分展示中国优秀传统文化的丰富内涵,中国是世界上最丰富的传统文化之一。
图为2024年9月28日,2024年农历新年孔子大典在山东曲阜举行。 (*摘自中新社)。
亲身感受中国的卓越品质。
参考新闻:如果说中华文明在日常生活层面的精神征兆,除了你刚才提到的勤奋之外,还有哪些精神征兆?
扎哈罗娃:在我和我的朋友们的理解中,努力工作确实是中国人最重要的精神标志之一。 但除此之外,还有很多鲜明的性格特征。 下面我将列出一些在一些国家已经消失但在中国保留下来的宝贵品质。 当我看到这些品质时,我感到震惊——我不是从书本上得到的,也不是从老师的讲座中得到的,而是在中国亲身感受到的。
首先是中国人对长辈的尊重,这不是口头上的尊重。 当我去中国当老师时,我对此有最直观的感受。 我在课堂上感到非常尊重。 我从来没有像在中国那样感到当老师的荣誉。 顺便说一句,俄罗斯社会也应该大力促进对家人的爱和对老人的尊重。 我也亲眼目睹了中国街头人们尊老爱幼的场面。
说到尊重老师和重视教育,人们往往会想到日本。 为什么我们很少提到尊师重教的传统更深入中国人心?它从中国传到日本。
很少有人提到牡丹,一朵美丽的花,是中国的象征。 但我们记得菊花是日本的象征,莲花是印度的象征。 但是,我们为什么不说中国的象征是牡丹呢?我记得很多年前,在俄罗斯的一个精彩的电视节目中,著名的汉学家伊利亚·斯米尔诺夫(Ilya Smirnov)展示了他的办公室——里面有中国花瓶、中国雕塑、玉器等。 翡翠也是中国的象征,虽然了解这一点的人并不多。
我也对中国人对文学的热爱感到惊讶,这在历史上是有根据的。
图为2024年6月8日,在长春动植物园,“孙悟空”正在与观众互动。 (*摘自中新社)。
要了解中国文学,可以从阅读老舍的作品入手。
参考资料:当你第一次来到中国时,你会发现自己置身于一个你不熟悉的文化环境中。 什么最吸引你?
扎哈罗娃:当我来到中国时,我是北京大学的一名学生。 那时,我已经结婚了,我离开了丈夫和两个孩子,独自一人来到中国。 我当了很多年的老师,这给了我一定的自信。 我发现我找到了我一直渴望的环境,在交流、吃饭或气候方面没有任何困难。 最重要的是我懂语言。 换句话说,我不需要通过翻译来与中文交流。 这让我能够迅速融入中国的文化环境。
参考资料:您是一位文学评论家和翻译家。 文学在很大程度上表达了人的灵魂。 在您看来,中俄文学有什么异同?
扎哈罗娃:中国文学是世界文学的一部分。 如果说有异同,那么艺术手法就大不相同了。 五四运动后,西方文学对中国文学产生了很大的影响,不仅是欧洲国家的文学,还有俄罗斯文学。 我想强调的是,在亚非研究所培养了几代作家的柳博夫·波兹涅耶娃曾经说过,要想爱上中国文学,就应该从读老舍开始。 我的朋友有老舍的书的俄文版。 他们读老舍的书,是因为老舍成功地将中国特色与西方风格相结合......
在我看来,阅读中国文学可以从老舍开始,比如他的《两匹马》、《猫城的故事》和《红旗之下》。 我不建议外国读者过早阅读大家都在谈论的著名**——《西游记》、《水浒传》、《红楼梦》等等。 你不必从这个开始,因为它不容易理解,除非你是一个博学的汉学家......(原标题:《折衷主义使中国文化不断创新发展)——专访俄罗斯著名汉学家娜塔莉亚·扎哈罗娃》(完)。
作者:刘凯。