近日,我看到某大**推出了一个新栏目,叫《AI Talk》。 我的第一反应是:这不就是“AI对话”吗?中文也可以简明扼要,为什么要用英文名字呢?是面向国外交流的专栏,面向外国观众,用英文讲好中国故事吗?但看完这部剧后,我发现,从头到尾,从角色对话到解说解说,......都是纯正的中国人。 那么,为什么这个栏目有英文名呢?
这让人不禁想起了钱钟书先生的《围城》中的经典故事——张先生喜欢用中文夹住毫无意义的英文单词,“他没有中文难以触及的新奇感,需要用英语讲述;所以,他说话里嵌着的英文单词,还不如他嘴里嵌着的金牙,因为金牙不仅有装饰性,还能用,只是像嵌在牙齿里的肉屑,说明食物吃得好,一点用处都没有。 “钱先生的精彩理论,虽然有些刻薄,但也切中要害。
使用中文名字可以增强对当地文化的认同感。 用中文表达AI Talk,可以更好地传承和弘扬中国文化,展示中国在人工智能领域的创新能力,无需用英语。 在当今世界,中文已成为国际交流的重要语言,许多国际组织和企业开始使用中文,越来越多的人开始学习中文。 作为中国人,尤其是**,我们应该有文化自信,使用中文名字有助于在国际交往中展现中国的独特魅力。 随着中国在全球经济和科技中的地位不断提高,中文名称的使用可以增加中国科技产品的知名度,为中国科技创新树立更好的品牌形象。
当然,在实际应用中,使用英文名称也有其原因。 英语是国际语言,使用英文名称可以更好地与国际社会交流与合作,促进技术的共享和发展。 但是,就本专栏而言,使用英文名称还是有些不恰当的,我们不应该为了所谓的“创新”而放弃中文。 只有在保持文化自信的基础上,才能更好地推进中文的国际化。
我们应该有文化自信,让中国人在世界上发挥更大的作用。 同时,我们也应该积极推动中文的国际化,让更多的人了解和了解中国。
以上观点,请不要解读为攻击谁是谁,纯粹是**文化现象和文化自信。