“沧海一粟”应该是“浮海一粟”,后人抄错了?

小夏 文化 更新 2024-01-19

“沧海一粟”是大家朗朗上口的成语,隐喻着小事和微不足道的事情,出自苏轼的《前赤壁府》。

在台北国立故宫博物院,近日展出了苏轼手写的《前赤壁府》,网友发现帖子中的原文是“浮海中的小米”,根本不是“沧海一粟”,怀疑是后人抄袭的笔误,导致了几千年来散布虚假和错误信息的错误。

《赤壁赋》前后有2篇文章,是苏轼在元丰五年(2024年)因“五台诗案”被贬到黄州3年后写的。 当时苏轼是黄州军团的副使,两次到黄州附近的赤壁,写了两本赤壁府,其中《前赤壁府》是他第一次到赤壁时写的,现存仅有的手写手写本保存在台北故宫博物院。

现在台北国立故宫博物院展出苏轼的《前赤壁赋》,说明原文是“寄生在天地间,浮海一滴”,不是沧海一粟。 至于为什么会出现这个错误?有研究者推测,可能是“苍”字和“福”字的形状可能相似,原笔迹只有少数人才能看到,所以在抄写或出版印刷的过程中误入歧途。

报道称,从语义上看,“海中一粒米”是指海中的一粒米粟,“浮海中的一粒米”是指漂浮在海面上的一粒米粟,后者显然更具意境性,也更合理。 对此,台北故宫博物院也坦言,可能是后世抄袭错误,但其实以上两层意思有道理,最流行的版本是“沧海一粟”。

澎湃新闻记者注意到,《语言建构》微信***在去年8月发表了一篇《赤壁福》一文,《两种不同的起源与文本的重新诠释》,提到与《赤壁赋》世袭版画中的“苗仓海”和“儿子的地方”不同,早前苏轼的手写水墨书《雾浮海中的一粒小米》和《与儿子一起吃饭》。

文章认为,事实上,这两种不同的文本是草书在文本传输过程中的相似性造成的错误。 通过对苏轼的语言使用习习惯和文字含义的调查,可以看出手写墨水应该更符合苏轼文章的初衷,或许能为高中语文教学提供一些借鉴。

*:澎湃新闻。

相似文章

    陈毅批评苏羽,让他丢了首领的职位,为什么苏羽还让陈小禄做女婿

    抗日战争时期,我们党涌现出许多英雄,后来这些将领也在中华人民共和国成立后的颁奖典礼上被授予元帅军衔。中华人民共和国成立后,只有十大元帅被选为纪念他们在中国抗日战争中做出的杰出贡献,其中包括粟裕 等人。他们是当之无愧的民族英雄。和苏羽本来就是一对很好的工作伙伴,他们一起打了无数大大小小的仗,所以他们之...

    一个好的粉底液应该有?

    在当今的化妆品市场中,粉底液是每个女性必备的化妆品之一。它掩盖了皮肤的瑕疵,提亮了肤色,使皮肤看起来更光滑 更精致。然而,并不是所有的粉底都是好的,所以今天我们将向您介绍公认易于使用的粉底。首先,我们需要了解粉底液的特点。好的粉底液应具备以下特点 遮盖力强 保湿性好 不油腻 耐久性高 透气性好 妆容...

    新手跑者,如何选择一双适合自己的跑鞋呢?

    跑鞋,顾名思义,是指跑步时穿的鞋子,这里特指最适合跑步的鞋子。对于初学者来说,选择一双适合自己的跑鞋非常重要。在这里,我先简单介绍一下跑鞋的种类。根据生物力学的需要,跑鞋可分为三大类 减震跑鞋 稳定跑鞋和运动控制跑鞋。提供减震的跑鞋通常具有较软的层压鞋底,以帮助足部在运动过程中均匀地施加力并帮助足部...